Warning: Undefined array key 1 in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/SEO/seolibrary.php on line 173

1 ხაზი

丿

2 ხაზი

3 ხაზი

广

4 ხაზი

5 ხაზი

6 ხაზი

𥫗

西

7 ხაზი

8 ხაზი

9 ხაზი

10 ხაზი

11 ხაზი

鹿

12 ხაზი

13 ხაზი

14 ხაზი

15 ხაზი

16 ხაზი

17 ხაზი

გამოიყენება 14311 ჰაჵნძიჵ. ნათარგმნია 12628 სიტყვა…. აუდიო: 11890 Mp3
რადიკალი: 30 - ამ რადიკალში არის: 571 ჰაჵნძიჵ
0 ხაზი:
2 ხაზი:
3 ხაზი: 𠮶
4 ხაზი: 𠯠
5 ხაზი:
6 ხაზი:
7 ხაზი:
8 ხაზი:
9 ხაზი:
10 ხაზი: 𫫇
11 ხაზი:
12 ხაზი:
13 ხაზი:
14 ხაზი:
15 ხაზი:
16 ხაზი:
17 ხაზი:
18 ხაზი:
19 ხაზი:
20 ხაზი:
21 ხაზი:
22 ხაზი:
25 ხაზი:
Radical № 30.5
Radical
Phonetic
Hanzi
Pinyin ne, ní
Tang Reconstruction
Zhuyin ㄋㄧˊ ㄋㄜ·
Cantonese ne1 nei1 nei4 ni1
Hsklevel 1
მნიშვნელობა 1)კითხვითი ნაწილაკი
2)ემფატიკური ნაწილაკი
3)(კანტ.) ეს

თქვენ ეძებდით სიტყვას: 呢 - სულ ნაპოვნია 2 - სიტყვა

  1.  
    呢 [ne] (ნაწ.) დამაბოლოებელი კითხვითი ნაწილაკი [HSK 1]
  2.  
    呢 [ní, ne] I ne (ნაწილაკი)
    ემოციის გამომხატველი დამაბოლოებელი ნაწილაკი, ქართულად შეიძლება ითარგმნოს შორისდებულებით: „აბა…“; „ხომ…“; „კი მაგრამ…“ და.ა.შ., ან არ ითარგმნება
    (გამოყენების მაგალითები)

    1) მტკიცებით წინადადებაში: ხომ…; კი მაგრამ… ხაზს უსვამს
    ა) მტკიცებას
    • 他来了呢! - კი მაგრამ, ის ხომ მოვიდა!
    ბ) თანამოსაუბრის დარწმუნების, დაყოლიების მცდელობას
    • 我也要去呢! - ხომ მაგრამ, მეც ხომ წამოვალ?!
    • 在家里呢!你进来吧! - [აი] სახლიც, შემოდი! შემოდი!
    2) კითხვით წინადადებაში: „ხომ…?“ „…კი?“ ხაზს უსვამს წინადადების კითხვით ინტონაციას
    ა) რომელშიც შეკითხვა გამოხატულია კითხვითი სიტყვით ((მაგ.) 什么 - სიტყვით) ან კითხვითი კონსტრუქციით ((მაგ:) - 要不要 კონსტრუქციით)
    • 你去不去呢? - შენ წამოხვალ თუ არ წამოხვალ?
    • 这是什么缘故呢? - ეს რა არის, მიზეზი (რატომ)?
    ბ) ინტონაცია: აჰ, ასე[ა]? როგორც ვხედავთ? შეკითხვა ― ხშირად რიტორიკული ― გამოხატულია მხოლოდ ინტონაციით, შემასმენელი, როგორც წესი წარმოდგენილია ზმნით ― 有 - ით ან 在 - ით)
    • 你在这儿呢? - აი ასე, შენ როგორც ჩანს აქ ხარ?!
    • 他有钱呢? - ის მდიდარია (ფული აქვს)?!
    გ) რიტორიკული შეკითხვა: ხომ…; …ღა
    • 为什么不早说呢?!  - რატო ადრე არ მითხარი?!
    დ) არასრულ წინადადებაში: და…?, როგორ…?, სად…?, რითი…?
    • 啊, 你来了!他呢? - აჰ, შენ მოხვედი! და ის?
    • 什么名字呢?() 里人呢?作什么的呢? - რა გქვია? საიდან ხარ? რას საქმიანობ?
    3) წამქეზებელ წინადადებებში "აბა მიდი…!" "აბა შენ იცი…!"
    4) პირობით-დათანხმების წინადადებაში, დაერთვის პირობით წინადადებას, გამოყოფს მას ძირითადი წინადადებისგან და აგრძელებს მათ შორის პაუზას
    • 喜欢呢, 就买了, 不喜欢呢, 就不买了! - თუ მოგეწონება, იყიდე; თუ არ მოგეწონება, არ იყიდო!
    5) პირობით-დროის წინადადებებშიც ასრულებს იგივე ფუნქციას და აგრძელებს პაუზას
    • 他来了呢, 我们就走! - როდესაც ის მოვა ― ჩვენ იმწუთში წავალთ!
    II ní (არს.)
    შალის ქსოვილი; მაუდი; დრაპა
    • 华达呢 - გაბარდინი
    [HSK 9]
  3. 1