Warning: Undefined array key 1 in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/SEO/seolibrary.php on line 173

1 ხაზი

丿

2 ხაზი

3 ხაზი

广

4 ხაზი

5 ხაზი

6 ხაზი

𥫗

西

7 ხაზი

8 ხაზი

9 ხაზი

10 ხაზი

11 ხაზი

鹿

12 ხაზი

13 ხაზი

14 ხაზი

15 ხაზი

16 ხაზი

17 ხაზი

გამოიყენება 14311 ჰაჵნძიჵ. ნათარგმნია 12628 სიტყვა…. აუდიო: 11890 Mp3
რადიკალი: 30 - ამ რადიკალში არის: 571 ჰაჵნძიჵ
0 ხაზი:
2 ხაზი:
3 ხაზი: 𠮶
4 ხაზი: 𠯠
5 ხაზი:
6 ხაზი:
7 ხაზი:
8 ხაზი:
9 ხაზი:
10 ხაზი: 𫫇
11 ხაზი:
12 ხაზი:
13 ხაზი:
14 ხაზი:
15 ხაზი:
16 ხაზი:
17 ხაზი:
18 ხაზი:
19 ხაზი:
20 ხაზი:
21 ხაზი:
22 ხაზი:
25 ხაზი:
Radical № 30.3
Radical
Phonetic
Hanzi
Pinyin hòu
Tang Reconstruction
Zhuyin
Cantonese
Hsklevel 1
მნიშვნელობა 1)დედოფალი, იმპერატრიცა
2)უკან, უკანა მხარე (後 -ის გამარტივებული ფორმა)

თქვენ ეძებდით სიტყვას: 后 - სულ ნაპოვნია 44 - სიტყვა

  1.  
    后 後 [hòu] (ნაც.) 1)უკან, უკანა მხარე 2)შემდეგ, შემდეგი; შემდეგში, გვიან, მოგვიანებით 3)(სუფ.) პოსტ… [HSK 7]
  2.  
    后 [hòu] (არს.) დედოფალი, იმპერატრიცა [HSK 7]
  3.  
    后代 後代 [hòu dài] (არს.) 1)მომავალი თაობა, შთამომავლობა 2)ბოლო დრო, ბოლო საუკუნეები [HSK 6]
  4.  
    后加 後加 [hòu jiā] (არს.) 1)(გრამ.) პოსტპოზიცია (გრამატიკული კატეგორიის წინადადების ბოლოში დამატება) (ზედ.) 2)(გრამ.) პოსტპოზიციური [HSK 8]
  5.  
    后勤 後勤 [hòu qín] (არს.) 1)(სამხ.) მატერიალურ–ტექნიკური მომარაგება, ლოჯისტიკა; ზურგის სამსახური 2)ადმინისტრაცია (როგორც განყოფილება რაიმე დაწესებულებაში) [HSK 6]
  6.  
    后台 後台 [hòutái] (არს.) 1)კულისები, უკანა მხარე, მსახიობის საგრიმიორო, მსახიობების ფოიე და.ა.შ. 2)(გადატ.) კულისებიდან, ფარული მხარდაჭერა, მფარველობა, ბლატი, „პატრონი“ და.ა.შ. 3)(პროგრ.) ბექენდი, ბექ-ენდი (საიტის შიდა პროგრამული უზრუნველყოფა) 4)(კომპ.) ფონი, ბექგრაუნდი [HSK 8]
  7.  
    后天 後天 [hòutiān] (არს.) 1)ზეგინდელი დღე, ზეგ 2)ცხოვრებაში შეძენილი, ცხოვრებაში მიღებული, არათანდაყოლილი (მაგ. ჩვევები, ცოდნა, იმუნიტეტი და.ა.შ.) 3)(დაოის.) ზეცის შემდეგი [HSK 7]
  8.  
    后头 後頭 [hòutou] (ზმნიზედა.) 1)…ს უკან, უკნისკენ, უკანა მხარე 2)შემდეგში, მომავალში, მოგვიანებით [HSK 7]
  9.  
    后年 後年 [hòunián] (არს.) მომავალი წლის შემდეგი წელი, ორი წლის შემდეგ [HSK 7]
  10.  
    后悔 後悔 [hòu huǐ] (ზმნა.) 1)დანანება, სინანული 2)მონანიება [HSK 4]
  11.  
    后方 後方 [hòufāng] (არს.) ზურგის მხარე, ზურგი (მაგ. ომში), არიერგარდი [HSK 7]
  12.  
    后期 後期 [hòuqī] (არს.) 1)გვიანი, გვიანი დრო, გვიანი პერიოდი 2)მეორე ვადა (მაგ. მეორე სემესტრი), მეორე ნახევარი; მეორე ნახევარში, ბოლოსკენ 3)(ბიოლ.) ანაფაზა (ზმნა.) 4)დაგვიანება (სუფ.) 5)პოსტ…, მომდევნო…, გვიანი… [HSK 7]
  13.  
    后来 後來 [hòu lái] (ზმნიზედა.) შემდეგში, მოგვიანებით [HSK 3]
  14.  
    后果 後果 [hòu ɡuǒ] (არს.) შედეგი, შედეგები [HSK 5]
  15.  
    后缀 後綴 [hòuzhuì] (არს.) (ლინგ.) სუფიქსი [HSK 8]
  16.  
    后背 後背 [hòu bèi] (არს.) ზურგი, ზურგის ნაწილი [HSK 5]
  17.  
    后足 [hòuzú] (არს.) უკანა ფეხები, უკანა თათები [HSK 9]
  18.  
    后边 後邊 [hòubian] (არს.) 1)უკანა მხარე, ზურგის მხარე; უკანა(ბოლო) [საზ]ღვარი (თანდ.) 3)უკან [HSK 8]
  19.  
    后退 後退 [hòutuì] (ზმნა.) 1)უკან დახევა, უკან წასვლა, უკუსვლით წასვლა, უკან გაქცევა და.ა.შ. 2)რეგრესირება, დეგრადირება [HSK 7]
  20.  
    后面 後面 [hòu miɑn] (ზედ. არს.) 1)უკან, უკანა მხარე, ზურგი 2)გვიან, შემდეგში, მოგვიანებით [HSK 1]
  21.  
    后顾之忧 後顧之憂 [hòu ɡù zhī yōu] (გამოთ.) 1)შინაური პრობლემები, ოჯახური პრობლემები 2)ზურგიდან საფრთხის შიში (მაგ. ომში) [HSK 6]
  22.  
    之后 之後 [zhīhòu] (ნაწ.) 1)…ს შემდეგ; შემდეგში; მომავალში 2)…ის უკან [HSK 8]
  23.  
    争先恐后 爭先恐後 [zhēnɡ xiān kǒnɡ hòu] (გამოთ.) პირველი გავარდნა (დაგვიანების შიშის გამო), ერთიმეორეს მიყოლებით გადასწრება [HSK 6]
  24.  
    今后 今後 [jīnhòu] (ზმნიზედა.) ამიერიდან, ამ დროიდან, ამას იქით, ამის შემდეგ, მომავალში და.ა.შ. [HSK 7]
  25.  
    以后 以後 [yǐhòu] (ზმნიზედა.) შემდეგ, შემდეგში, მოგვიანებით [HSK 7]
  26.  
    先后 先後 [xiānhòu] (გამოთ. ზმნიზედა.) 1)(რაიმეს) წინ და უკან; წინ სვლა ან უკან ჩამორჩენა; სხვადასხვა დროს, თანმიმდევრობით; პირველი და ბოლო, ურთიერთმიყოლებით (ზმნა.) 2)ზეგავლენა, ზეგავლენის მოხდენა; წინ წაყვანა (არს.) 3)ძმების ცოლები; (უფროსი და უმცროსი) სარძლოები, რძლები [HSK 8]
  27.  
    前后 前後 [qiánhòu] (არს.) 1)წინა ნაწილი და უკანა ნაწილი, წინ და უკან, თავიდან ბოლომდე, მანამდე და შემდეგ, ადრე და გვიან, ირგვლივ, გარშემო და.ა.შ. 2)დაახლოებით [HSK 7]
  28.  
    前赴后继 前赴後繼 [qiánfùhòujì] (გამოთ.) წინმავალნი შეტევაზე გარბიან, უკანანი მიჰყვებიან [HSK 8]
  29.  
    在后 在後 [zàihòu] (არს.) 1)იმყოფება უკან, უკანაა 2)შემდეგში ხდება, მოგვიანებით ხდება; ამის შემდეგ არის [HSK 8]
  30.  
    往后 往後 [wǎnghòu] (ზმნიზედა.) 1)უკან 2)მომავალში, მომავლისთვის [HSK 8]
  31. 1 2 > >>