Warning: Undefined array key 1 in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/SEO/seolibrary.php on line 173
汉语

1 ხაზი

丿

2 ხაზი

3 ხაზი

广

4 ხაზი

5 ხაზი

6 ხაზი

𥫗

西

7 ხაზი

8 ხაზი

9 ხაზი

10 ხაზი

11 ხაზი

鹿

12 ხაზი

13 ხაზი

14 ხაზი

15 ხაზი

16 ხაზი

17 ხაზი

გამოიყენება 14311 ჰაჵნძიჵ. ნათარგმნია 12628 სიტყვა…. აუდიო: 11890 Mp3

თქვენ ეძებდით სიტყვას: 不 - სულ ნაპოვნია 192 - სიტყვა

  1.  
    不许 不許 [bùxǔ] (გამოთ.) ნების არდართვა, აკრძალვა, არ დაშვება, არ შეიძლება, არ უნდა და.ა.შ. [HSK 8]
  2.  
    不论 不論 [bùlùn] (შორის.) აწარმოებს პირობით-დათმობით კონსტრუქციებს, კითხვითი სიტყვის ან სიტყვათშეთანხმების (ფრაზის) წინ: სულერთია, მნიშვნელობა არ აქვს, გინდა, უნდა, არ უნდა (ვინც, რაც, როგორც, როგორიც და.ა.შ.); მაგ: რაც გინდა…, რაც უნდა…, როგორც არ გინდა…, როგორც არ უნდა… და.ა.შ. [HSK 8]
  3.  
    不谢 不謝 [bù xiè] (გამოთ.) (შორის.) მადლობად არ ღირს, არაფერს, არაფრის [HSK 8]
  4.  
    不足 [bù zú] (გამოთ.) 1)არასაკმარისი, დეფიციტი 2)არ ღირს…, არ იმსახურებს… 3)არ შეიძლება…, შეუძლებელია… [HSK 5]
  5.  
    不辞而别 不辭而別 [bù cí ér bié] (გამოთ.) გამოუმშვიდობებლად წასვლა; დაუმშვიდობებლად წასვლა; უსიტყვოდ წასვლა [HSK 8]
  6.  
    不过 不過 [bú ɡuò] (ზმნიზედა.) 1)არაუმეტეს 2)ოღონდ, მხოლოდ, მაგრამ, თუმცა და.ა.შ. 3)უმაღლესი ხარისხის (ზმნა.) 4)ვერ ჯობნა, ვერდაწევა (ზმნური მოდიფიკატორი) [-buguò] (ხშირადან 去 - ზმნებთან): „ვერ…“ - ზმნების მოდიფიკატორი, ასახავს ზმნით ნაჩვენები მოქმედების შეუძლებლობას [HSK 4]
  7.  
    不送 [bùsòng] (გამოთ.) (თავაზ.) 1)გეთაყვა არ გამაცილოთ, ნუ წუხდებით ჩემი გაცილებით 2)(აგ: 怒不送) უკაცრავად რომ ვერ გაცილებთ [HSK 8]
  8.  
    不送气音 不送氣音 [bùsòngqìyīn] (არს.) (ფონეტ.) არაფშვივნიერი თანხმოვანი [HSK 8]
  9.  
    不重 [bùzhòng] (ზედ.) 1) არამძიმე, მსუბუქი 2) არასერიოზული 3) არ დაფასება, არ მოფრთხილება 4) სათანადო ყურადღების არ მიქცევა [HSK 9]
  10.  
    不错 不錯 [bùcuò] (ზედ.) 1)საკმაოდ კარგი, კარგი, გვარიანი, არაცუდი (შორის.) 2)სწორია (ზმნიზედა.) 3)სწორად, კარგად [HSK 8]
  11.  
    不难 [bùnán] (ზედ.) 1)ადვილი, არა რთული (გამოთ.) 2)არ არის რთული [HSK 9]
  12.  
    不顾 不顧 [bú ɡù] (გამოთ.) 1)…ს მიუხედავად 2)ყურადღების არ მიქცევა, უგულვებელყოფა [HSK 6]
  13.  
    一丝不苟 一絲不苟 [yì sī bù ɡǒu] (გამოთ.) 1)კეთილსინდისიერად, სკრუპულოზურად, წესების მკაცრი დაცვით 2)სკრუპულოზური, პედანტური 3)საქმისადმი კეთილსინდისიერი დამოკიდებულება; წვრილმანიც არ გამორჩება (სიტყ. ერთი ძაფიც არ გამორჩენია) [HSK 6]
  14.  
    一毛不拔 [yī máo bù bá] (გამოთ.) კაპიკს ვერ გააგდებინებ, ძუნწი (სიტყ. ხელიდან ბეწვს ვერ გააგდებინებ) [HSK 8]
  15.  
    了不起 [liǎo bù qǐ ] (ზედ.) 1)გასაოცარი, არაჩვეულებრივი, უჩვეულო, გამოჩენილი, იშვიათი, განსაკუთრებული და.ა.შ. 2)მძიმე, სერიოზული [HSK 5]
  16.  
    从不 從不 [cóngbù] (ზმნიზედა.) არასოდეს, არასდროს (არ)… [HSK 8]
  17.  
    从容不迫 從容不迫 [cóngróng bùpò] (ზმნიზედა.) ადვილად, თავისუფლად, აუჩქარებლად, მშვიდად, დროში შეუზღუდავად და.ა.შ. [HSK 8]
  18.  
    供不应求 供不應求 [ɡōnɡ bù yìnɡ qiú] (გამოთ.) მიწოდება ვერ აკმაყოფილებს მოთხოვნილებებს; საქონლის დეფიციტი [HSK 6]
  19.  
    八九不离十 八九不離十 [bājiǔ bù lí shí] (გამოთ.) დიდი ალბათობით, ძალიან ახლოს, ძირითადში ასეა, თითქმის უშეცდომოდ, თითქმის სწორეა, 80-90%-ით სწორეა და.ა.შ. [HSK 8]
  20.  
    八竿子打不着 [bā gānzi dǎbuzháo] (გამოთ.) შორეული (მაგ. ნათესავები), ურთიერთობის არქონა, კავშირში არყოფნა, შეხებაში არყოფნა და.ა.შ. (სიტყ: რვა ჯოხითაც ვერ მისწვდები) [HSK 9]
  21.  
    决不 決不 [juébù] (გამოთ.) არავითარ შემთხვევაში…; არანაირად…; არანაირად არ…; სულაც არ…; უბრალოდ არ…; გადაწყვეტილად არ… და.ა.შ. [HSK 8]
  22.  
    刻不容缓 刻不容緩 [kè bù rónɡ huǎn] (გამოთ.) 1)დაყოვნება დაუშვებელობა (დაყოვნება დაუშვებელია), სასწრაფოდ მოქმედების მოთხოვნა და.ა.შ. (ზედ.) 2)გადაუდებელი, ძალიან სასწრაფო, დაუყოვნებელი და.ა.შ. [HSK 6]
  23.  
    受不了 [shòu bù liǎo] (ზედ.) 1)აუტანელი (ზმნა.) 2)ვერ ატანა [HSK 4]
  24.  
    只可意会,不可言传 只可意會,不可言傳 [zhǐkěyìhuì, bùkěyánchuán] (გამოთ.) მხოლოდ გონებით წვდომაა შესაძლებელი, სიტყვებით გადმოცემა შეუძლებელია (莊子|庄子 - ჯუანძი) [HSK 8]
  25.  
    可不是 [kěbushì] (გამოთ.) (შორის.) ზუსტად ეგრეა, ზუსტად, ნამდვილად [HSK 8]
  26.  
    坚持不懈 堅持不懈 [jiānchí bùxiè] (გამოთ.) შეუპოვრად ბეჯითობა; დაუცხრომლად მცდელობა; ბოლომდე არ დანებება; ბოლომდე შრომა და.ა.შ. [HSK 8]
  27.  
    坚贞不屈 堅貞不屈 [jiānzhēn bùqū] (გამოთ.) პატიოსანი და ურყევი, სულით მტკიცე, ურყევი პრინციპების მქონე [HSK 8]
  28.  
    大不了 [dà bù liǎo] (გამოთ.) 1)უარეს შემთხვევაში, უკიდურეს შემთხვევაში 2)ყველაზე ცუდი, ყველაზე ცუდ შემთხვევაში, სულ უარესი… (ზედ.) 3)(ხშირად უარყოფით წინადადებებში) საშიში, სერიოზული, შემაშფოთებელი [HSK 6]
  29.  
    好不 [hǎobù] (ზმნიზედა.) 1)სულაც არ… 2)რა ძალიან… 3)ძალიან, ძლიერ [HSK 8]
  30.  
    好不好 [hǎobuhǎo] (შორის.) (ჟარგ.) (სალაპ.) 1)ყველაფერი რიგზეა?!; წავა?! 2)…ზე რა აზრის ხარ?! …ზე რას იტყვი?! 3)როგორ მიდის საქმეები?; როგორ ხარ? [HSK 8]
  31. << < 1 2 3 4 5 6 7 > >>