Warning: Undefined array key 1 in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/SEO/seolibrary.php on line 173

1 ხაზი

丿

2 ხაზი

3 ხაზი

广

4 ხაზი

5 ხაზი

6 ხაზი

𥫗

西

7 ხაზი

8 ხაზი

9 ხაზი

10 ხაზი

11 ხაზი

鹿

12 ხაზი

13 ხაზი

14 ხაზი

15 ხაზი

16 ხაზი

17 ხაზი

გამოიყენება 14311 ჰაჵნძიჵ. ნათარგმნია 12628 სიტყვა…. აუდიო: 11890 Mp3
რადიკალი: 86 - ამ რადიკალში არის: 258 ჰაჵნძიჵ
0 ხაზი:
1 ხაზი:
2 ხაზი:
3 ხაზი:
4 ხაზი: 𬉼
5 ხაზი:
6 ხაზი: 𬊈
7 ხაზი: 𤈶
8 ხაზი: 𬊤
9 ხაზი:
10 ხაზი:
11 ხაზი:
12 ხაზი:
13 ხაზი:
14 ხაზი:
15 ხაზი:
16 ხაზი:
17 ხაზი:
18 ხაზი:
21 ხაზი:
25 ხაზი:
Radical № 86.5
Radical
Phonetic
Hanzi
Pinyin
Tang Reconstruction
Zhuyin
Cantonese
Hsklevel 10
მნიშვნელობა

თქვენ ეძებდით სიტყვას: 為 - სულ ნაპოვნია 24 - სიტყვა

  1.  
    为 為 [wéi] (ზმნა.) 1)(რაღაცად) გახდომა, გადაქცევა 2)ქმნა, მოქმედება, [რაღაცის] ჩადენა, [რამენაირად] მოქცევა; ს …როლში გამოსვლა 3)კეთება 4)წარმოადგენს, შედგება, გადაიქცევა 5)…ს გან (ვნებით გვარში); წარმოადგენს ვნებითი გვარის მოქმედის მაჩვენებელს, ხშირად კონსტრუქციაში 为… 所… (სუფ.) 6)ზედსართავი სახელების და ზმნიზედების საწარმოებელი სუფიქსი [HSK 3]
  2.  
    为 為 [wèi] (კავშ. შორის.) 1)…სთვის, …ის გულისათვის, …ის [გასაკეთებლ]ად 2)…ის გამო; …ის გამოისობით; იმიტომ, რომ… [HSK 3]
  3.  
    为了 為了 [wèi le] (გამოთ.) 1)იმიტომ რომ…; იმის გამო, [რომ]…; …ის გულისთვის; …ის გამო 2)ვინაიდან, რადგანაც [HSK 3]
  4.  
    为什么 為什麼 [wèi shén me] (ნაც. გამოთ.) რატომ? რისი გულისთვის? [HSK 2]
  5.  
    为何 為何 [wèi hé] (შორის.) რატომ? [HSK 8]
  6.  
    为期 為期 [wéi qī] (გამოთ.) 1)(რაიმე ვადამდე) გაგრძელება, გახანგრძლივება 2)იმედის ქონა (გამოთ.) 3)(ეპის. სალაპ.) რისი იმედიც მაქვს [HSK 6]
  7.  
    为止 為止 [wéizhǐ] (ნაწ.) „…მდე“ (გამოიყენება 到[dao4] ან 至[zhi4] - სიტყვებთან კომბინაციაში; კონსტრუქციაში - 到…为止) [HSK 8]
  8.  
    为难 為難 [wéi nán] (ზმნა.) 1)უხერხულობის განცდა, თავის უხერხულად გრძნობა 2)უხერხულ მდგომარეობაში ჩაყენება, რთულ მდგომარეობაში ჩაყენება, სირთულეების შექმნა [HSK 6]
  9.  
    为首 為首 [wéishǒu] (ზმნა.) 1)მეთაურობა, გაძღოლა, ლიდერობა, თავში ჩადგომა 2)პირველობა (არს.) 3)მეთაური [HSK 8]
  10.  
    人为 人為 [rén wéi] (ზედ.) ხელოვნური, ადამიანის მიერ დამზადებული [HSK 6]
  11.  
    以为 以為 [yǐ wéi] (ზმნა.) 1)ფიქრი, მიჩნევა, ჩათვლა (თვლის) (როგორც წესი არის ქვეტექსტი, რომ ეს მიჩნევა იყო მცდარი; გარდა იმ შემთხვევებისა, როდესაც გადმოცემულია პირველი პირის აზრი); შთაბეჭდილების ქვეშ ყოფნა 2)(რაიმე საქმეს) შედგომა, საქმით დაკავება [HSK 4]
  12.  
    作为 作為 [zuò wéi] (არს.) 1)ქმედებები, საქციელი, მოქცევა 2)მიღწევები, ჩანადინი(ჩადენილ-გაკეთებული საქმეები) 3)…დ გახდომა, …ს რანგში, [ისე] როგორც… და.ა.შ. [HSK 5]
  13.  
    分为 分為 [fēnwéi] (ზმნა.) დაყოფა (იყოფა), დანაწილება [HSK 8]
  14.  
    变为 變為 [biàn wéi] (ზმნა.) ცვლილება, …[რაღაცა]ში გადასვლა, [რაღაცად] შეცვლა, გარდაქმნა და.ა.შ. [HSK 8]
  15.  
    因为 因為 [yīn wèi] (შორის.) იმიტომ რომ…; …ს გამო, რომ…; იმის გამო, რომ… [HSK 2]
  16.  
    因为…所以 因為…所以 [yīn wèi…suǒ yǐ] (გამოთ.) იმიტომ რომ…შედეგად; [იმი]ს გამო, რომ…შესაბამისად (აქედან გამომდინარე) [HSK 2]
  17.  
    大有可为 大有可為 [dàyǒu kěwéi] (გამოთ.) ფართო შესაძლებლობების მქონე; მრავლისაღმთქმელი; დიდი მომავლის მქონე; პერსპექტიული და.ა.შ. [HSK 8]
  18.  
    成为 成為 [chénɡ wéi] (ზმნა.) (რაიმედ, ვინმედ) გახდომა, გადაქცევა [HSK 4]
  19.  
    无所作为 無所作為 [wú suǒ zuò wéi] (გამოთ.) ზომების არმიღება; არაფრის გაკეთება; არაფრისკენ სწრაფვა; არსებულ მდგომარეობასთან შეგუება [HSK 8]
  20.  
    无能为力 無能為力 [wú nénɡ wéi lì] (გამოთ.) უძლური, უმწეო [HSK 6]
  21.  
    行为 行為 [xínɡ wéi] (არს.) მოქმედება, საქციელი, ყოფაქცევა, აქტი, აქტივობა [HSK 5]
  22.  
    见义勇为 見義勇為 [jiàn yì yǒnɡ wéi] (გამოთ.) სამართლიანობა და ვაჟკაცობა, სიმართლისთვის ვაჟკაცურად ბრძოლა, სამართლიანობისთვის გმირულად მოქცევა, მისაშველებლად გავარდნა, თავგანწირული, გმირული და.ა.შ. [HSK 6]
  23.  
    认为 認為 [rèn wéi] (ზმნა.) 1)ცნობა (სცნო), აღიარება, ჩათვლა (ვთვლი), მიჩნევა; (რაღაცად) მიღება და.ა.შ. 2)ფიქრი (ვფიქრობ, რომ…), გონება (ჰგონია), ჩათვლა (ვთვლი, მიმაჩნია) და.ა.შ. [HSK 3]
  24.  
    迄今为止 迄今為止 [qì jīn wéi zhǐ] (გამოთ.) აქამდე, აქამობამდე, ჯერ კიდევ, ამ დრომდე, დღეისთვის [HSK 6]
  25. 1