1 ხაზი

丿

2 ხაზი

3 ხაზი

广

4 ხაზი

5 ხაზი

6 ხაზი

𥫗

西

7 ხაზი

8 ხაზი

9 ხაზი

10 ხაზი

11 ხაზი

鹿

12 ხაზი

13 ხაზი

14 ხაზი

15 ხაზი

16 ხაზი

17 ხაზი

გამოიყენება 14311 ჰაჵნძიჵ. ნათარგმნია 13871 სიტყვა…. აუდიო: 13531 Mp3

თქვენ ეძებდით სიტყვას: 不 - სულ ნაპოვნია 218 - სიტყვა

  1.  
    不少 [bùshǎo] (ზედ.) საკმაოდ, ბლომად, საკმაოდ ბევრი, არცთუ ისე ცოტა [HSK 8]
  2.  
    不尽 不盡 [bùjìn] (გამოთ.) 1)სულაც არ…, სრულიად არ…, სავსებით არ… (ზედ.) 2)უსასრულო, გაუთავებელი, ამოუწურავი, ამოულევი და.ა.შ. 3)(მათ.) ირაციონალური (ზმნიზედა.) 4)გაუთავებლად, შეუჩერებლად, უსასრულოდ [HSK 7]
  3.  
    不屑一顾 不屑一顧 [bú xiè yí ɡù] (გამოთ.) არად მიჩნევა…, ყურადღების ღირსად არჩათვლა…, ყურადღების ღირსად არმიჩნევა…, მნიშვნელობის არმინიჭება… და.ა.შ. [HSK 6]
  4.  
    不巧 [bùqiǎo] (გამოთ.) (ზმნიზედა.) სამწუხაროდ, საუბედუროდ [HSK 8]
  5.  
    不平 [bùpíng] (ზედ. არს.) 1)არათანაბარი 2)უსამართლო, უსამართლობა 3)მოუსვენარი, დაუწყნარებელი 4)უკმაყოფილო, დაუკმაყოფილებელი 5)მოწყენილი, დაღვრემილი, მოღუშული [HSK 7]
  6.  
    不幸 [bùxìng] (არს.) 1)უბედურება (ზედ.) 2)უბედური [HSK 7]
  7.  
    不当 不當 [bùdàng] (ზედ.) 1)შეუფერებელი, შეუთავსებადი, გამოუსადეგარი, არასათანადო და.ა.შ. (ზმნა.) 2)შეუფერებლობა, შეუთავსებადობა, ვერ მორგება და.ა.შ. [HSK 7]
  8.  
    不得 [bùdé] (გამოთ.) 1)ვერ მიღება, [მიზნის] ვერ მიღწევა, ვერ შოვნა 2)არ უნდა, არ არის ნებადართული, არ შეიძლება (ზმნური მოდიფიკატორი) [bude] - ზმნის მოდიფიკატორი, რომელიც მიუთითებს სუბიექტური ან ობიექტური მიზეზების გამო, ზმნის ფუძით აღნიშნული მოქმედების შეუძლებლობაზე (შეუძლებელია…, არ შემიძლია… და.ა.შ.) [HSK 9]
  9.  
    不得不 [bù dé bú] (გამოთ.) სხვა რა ჩარაა; სხვა რა გზაა; სხვა რა დამრჩენია (დაგრჩენია, დაგვრჩენია და.ა.შ.), სხვა გზა არ არის გარდა იმისა, რომ…; არ შემიძლია არ…, იძულებული ვარ…, სხვა გზა არ მაქვს…, აუცილებელია…, მომიწევს… და.ა.შ. [HSK 4]
  10.  
    不得了 [bù dé liǎo] (ზედ.) 1)საშინლად სერიოზული, საზარელი 2)გაუთავებელი, მუდმივი (ზმნიზედა.) 3)ძალიან, საშინლად (გამოთ. შორის.) 4)[რა] ცუდია! საშინელებაა! რა ძნელია! რა უბედურებაა! და.ა.შ. [HSK 5]
  11.  
    不得已 [bù dé yǐ] (ზმნა.) იძულებულად ყოფნა…, სხვა რა გზაა…, სხვა რა ჩარაა…, ვერაფერს იზამს კაცი…, სხვა არჩევანი არ არის…, გინდა თუ არ გინდა…, უნდა (გავაკეთო)…, მოგიწევს…, მომიწია… და.ა.შ. [HSK 6]
  12.  
    不得而知 [bùdé érzhī] (გამოთ.) უცნობია, ცნობები არ არის, გაურკვეველია, ვერ გავიგებთ და.ა.შ. [HSK 8]
  13.  
    不必 [bùbì] (გამოთ.) არ უნდა…; არ არის საჭირო…; არ ღირს… [HSK 8]
  14.  
    不忘 [bùwàng] (ზმნა.) არ დავიწყება, არდავიწყება [HSK 8]
  15.  
    不怎么样 不怎麼樣 [bù zěnme yàng] (გამოთ.) მნიშვნელობა არ აქვს, მნიშვნელოვანი არაფერია, არც მაინცდამაინც…, ისე რა…, აღნიშვნად არ ღირს და.ა.შ. [HSK 8]
  16.  
    不悦 不悅 [bùyuè] (ზედ.) 1)უკმაყოფილო, გაღიზიანებული (არს.) 2)წყრომა, გულისწყრომა, შერისხვა, ცუდი ურთიერთობა, (რაიმეს მიმართ) ცუდი განწყობა, წინასწარაკვიატებული განწყობა და.ა.შ. [HSK 8]
  17.  
    不惜 [bù xī] (ზმნა) 1)(თავის) არ დაზოგვა; არ ძუნწობა; არ შეყოყმანება (რაიმეს გასაკეთებლად); უკან არ დახევა; არაფრის წინაშე არ შეჩერება… და.ა.შ. 2)…ს მიუხედავად (არს.) 3)(დიალ.) ჩალის ფეხსაცმელი [HSK 6]
  18.  
    不想 [bù xiǎng] (ზმნა.) 1)ვარაუდის არქონა, ვერ ვარაუდი, ვერ გათვალისწინება 2)არ სურვილი, არ ნდომა (ზედ.) 3)მოულოდნელი, გაუთვალისწინებელი (ზმნიზედა.) 4)მოულოდნელად
    • 我不想… - მე არ მინდა…
    [HSK 8]
  19.  
    不愧 [bú kuì] (ზმნა.) 1)დამსახურება, ღირსეულად ყოფნა, თავის გამოჩენა, თავისი ღირსეულობის დადასტურება და.ა.შ. (ზმნიზედა.) 2)დამსახურებულად, ღირსეულად [HSK 6]
  20.  
    不懂事 [bùdǒngshì] (გამოთ.) საკითხებში ვერ გარკვევა, ცხოვრების არცოდნა, გულუბრყვილო, მიამიტი და.ა.შ. [HSK 8]
  21.  
    不懈 [bùxiè] (ზედ.) 1)დაუღალავი, დაუცხრომელი, ბეჯითი (ზმნიზედა.) 2)დაუღალავად, დაუცხრომლად, ბეჯითად (ზმნა.) 3)არ ზარმაცობა, ზარმაცად არ ყოფნა, ყოჩაღობა [HSK 8]
  22.  
    不择手段 不擇手段 [bù zé shǒu duàn] (გამოთ.) ყველანაირი ხერხებით…; წესიერი თუ უწესო გზებით…; არაფრის წინაშე უკან არ დაიხევს…; მიზნის მისაღწევად ყველაფრის კადრება…; უნამუსოდ და.ა.შ. [HSK 6]
  23.  
    不撞南墙不回头 不撞南牆不回頭 [bú zhuàng nán qiáng bù huí tóu] (ანდაზა.) სანამ სამხრეთის კედელს არ დაეჯახება, უკან არ მობრუნდება; სანამ სამხრეთის კედელს არ დაეჯახება, თავს არ მოაბრუნებს (ძალიან ჯიუტია, ძალიან თავისნათქვამაა) [HSK 9]
  24.  
    不敢 [bùgǎn] (ზმნა.) 1)ვერ გაბედვა (ვერ ბედავს), ვერ გადაწყვეტა, ხელის ვერ მოკიდება, შეშინება და.ა.შ. 2)(დიალ.) არ შეიძლება…; არა… (აკრძალვა) 3)არ შემიძლია, არ შეუძლია და.ა.შ. 4)[ამის] ღირსი არ ვარ, ვერ გავბედავ პრეტენზიის ქონას
    • 他不敢做这件事 - ის ვერ ბედავს ამის გაკეთებას
    [HSK 9]
  25.  
    不敢当 不敢當 [bù ɡǎn dānɡ] (გამოთ.) (თავაზ.) არ ვიმსახურებ თქვენს შექებას…, მეტისმეტად მაქებთ…, ამხელა პატივს არ ვიმსახურებ… (შექების პასუხად) [HSK 6]
  26.  
    不料 [bú liào] (გამოთ.) მოულოდნელად, მოლოდინის საწინააღმდეგოდ, ჩემდა გასაოცრად; ვინ იფიქრებდა, რომ… [HSK 6]
  27.  
    不断 不斷 [bú duàn] (ზედ.) 1)უწყვეტი, შეუწყვეტელი, განუწყვეტელი, შეუჩერებელი, მუდმივი (ზმნიზედა.) 2)უწყვეტად, შეუჩერებლად (ზმნა.) 3)გადაწყვეტილებამდე ვერ მისვლა [HSK 5]
  28.  
    不时 不時 [bù shí] (ზმნიზედა.) 1დროდადრო, პერიოდულად, ხანდახან, დროგამოშვებით, პერიოდულად 2)ნებისმიერ დროს, როცა მოგიხერხდება (ზედ.) 3)გაუთვალისწინებელი, ექსტრაორდინალური… [HSK 6]
  29.  
    不是 [bù shì] (ნაწ.) არ…, არ ვარ…, არ ხარ…, არ არის… (და.ა.შ.) [HSK 8]
  30.  
    不是 [bùshi] (არს.) (იურ.) 1)შეცდომა, დანაშაული 2)ბრალი [HSK 8]
  31. << < 1 2 3 4 5 6 7 8 > >>