里面 裡面 [lǐmiàn] (არს.) 1)შიდა ნაწილი, შიგნით, შიგნითა მხარე, შიდა მხარე, ინტერიორი და.ა.შ. 2)სარჩული 3)(თავაზ.) მარცხენა (საპატიო) მხარე [HSK 7]
万里长城 萬里長城 [Wànlǐ chángchéng] (არს.) 1)ჩინეთის დიდი კედელი 2)(გადატ.) საიმედო დასაყრდენი [HSK 8]
乌里雅苏台 烏里雅蘇台 [Wūlǐyǎsūtái] (არს.) „ულიასუტაი“ - 1)ქალაქი მონღოლეთში 2)მონღოლეთის ნაწილის სახელი „ცინ“[ის დინასტიის] დროს [HSK 9]
乌里雅苏台 烏里雅蘇台 [Wūlǐyǎsūtái] (არს.)(გეოგრ.) „ულიასუტაი“ - ქალაქი მონღოლეთში [HSK 9]
公里 [ɡōnɡ lǐ] (არს.) კილომეტრი [HSK 4]
千里之行,始于足下 千里之行,始於足下 [qiān lǐ zhī xíng, shǐ yú zú xià] (გამოთ.) ათასი ლის გზა ერთი ნაბიჯით იწყება (ყველა დიდი წამოწყება პატარა მოქმედებით იწყება) [HSK 8]
哪里 哪裏 [nǎlǐ] (კით. ნაც.) 1)სად?; საით?; საიდან? 2)სადაც გინდა; ყველგან; ნებისმიერ ადგილას 3)სადღაც (გამოთ.) 3)(ხშირად გაორმაგებული ფორმით) არც ისე; მეტისმეტად მაქებთ; არ ღირს; მადლობა (გამოიყენება შექების პასუხად) [HSK 8]
哪里人 [nǎlǐrén] (არს.) წარმოშობით სადაური ხარ? (იგულისხმება რომელი პროვინციიდან, ქალაქიდან, სოფლიდან და.ა.შ. ხარ) [HSK 9]
在哪里 [zài nǎli] (კით. ნაც.) სად? [HSK 8]
夜里 夜裡 [yèli] (ზმნიზედა.) 1)ღამით, ღამის დროს, ღამის პერიოდში, ღამის განმავლობაში და.ა.შ. (არს.) 2)ღამე, ღამის პერიოდი [HSK 8]
家里 家裡 [jiāli] (არს.) 1)სახლი, შინ, სახლის შიგნით 2)ოჯახი, შინაურები 3)შიდა ნაწილი, შიგნითა ნაწილი 4)ჩემი ცოლი [HSK 7]