Warning: Undefined array key 1 in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/SEO/seolibrary.php on line 173

1 ხაზი

丿

2 ხაზი

3 ხაზი

广

4 ხაზი

5 ხაზი

6 ხაზი

𥫗

西

7 ხაზი

8 ხაზი

9 ხაზი

10 ხაზი

11 ხაზი

鹿

12 ხაზი

13 ხაზი

14 ხაზი

15 ხაზი

16 ხაზი

17 ხაზი

გამოიყენება 14311 ჰაჵნძიჵ. ნათარგმნია 12628 სიტყვა…. აუდიო: 11890 Mp3
რადიკალი: 120 - ამ რადიკალში არის: 449 ჰაჵნძიჵ
0 ხაზი:
1 ხაზი:
2 ხაზი:
3 ხაზი: 𬘓
4 ხაზი: 𬘘
5 ხაზი: 紿 线
6 ხაზი: 𬘡
7 ხაზი: 絿 𦈌 𫄧 𫄨
8 ხაზი: 綿 绿 𦈏 𬘬 𬘭
9 ხაზი: 𦈕
10 ხაზი:
11 ხაზი: 縿 𬙂
12 ხაზი:
13 ხაზი:
14 ხაზი: 𦈡 𫄸
15 ხაზი: 𬙊
16 ხაზი:
17 ხაზი: 𬙋
19 ხაზი:
21 ხაზი:
Radical № 120.6
Radical
Phonetic
Hanzi
Pinyin jué
Tang Reconstruction
Zhuyin
Cantonese
Hsklevel 10
მნიშვნელობა

თქვენ ეძებდით სიტყვას: 絕 - სულ ნაპოვნია 14 - სიტყვა

  1.  
    拒绝 拒絕 [jù jué] (ზმნა.) უარის თქმა, უარყოფა [HSK 4]
  2.  
    断绝 斷絕 [duàn jué] (ზმნა.) შეწყვეტა, გაწყვეტა (მაგ. კავშირების, ურთიერთობის) [HSK 6]
  3.  
    杜绝 杜絕 [dù jué] (ზმნა.) 1)დასრულება, აღკვეთა, შეწყვეტა; გადაღობვა, გადაკეტვა (გზის); ამოქოლვა, დაცობა, ამოვსება (ხვრელის და.ა.შ.); გადაჭრა (კავშირის) 2)(ურთიერთობის) გაწყვეტა (ზმნიზედა.) 3)გამოსყიდვის უფლების გარეშე (არს.) 4)(ბიოლ.) გამონაკლისი [HSK 6]
  4.  
    根绝 根絕 [gēnjué] (ზმნა.) აღმოფხვრა, ამოძირკვა, მოსპობა და.ა.შ. [HSK 7]
  5.  
    滔滔不绝 滔滔不絕 [tāo tāo bù jué] (გამოთ.) 1)გაუჩერებლად, გაუჩერებელი ნაკადი 2)გაუჩერებლად ლაყბობა [HSK 6]
  6.  
    空前绝后 空前絕後 [kōnɡ qián jué hòu] (გამოთ.) უპრეცენდენტო და განუმეორებელი, უნიკალური, ანალოგის არმქონე [HSK 6]
  7.  
    络绎不绝 絡繹不絕 [luò yì bù jué] (გამოთ.) განუწყვეტლივ, უწყვეტი დინებით, მუდმივად, უწყვეტად [HSK 6]
  8.  
    绝 絕 [jué] (ზმნა.) 1)მოწყდომა, მოძვრომა, მოწყვეტა, მოტეხვა, გატეხვა, გახეთქვა, მოშორება და.ა.შ. 2)შეწყდომა (შეწყდა), შეჩერება, დასრულება, ამოწურვა, გამოლევა და.ა.შ. 3)ამოწყდომა, უშვილძიროდ გადაგება, მოკვდომა, (გვარის, ოჯახის, ტრადიციების და.ა.შ.) შეწყდომა; გაქრობა, გაუჩინარება და.ა.შ. 4)(გარშემომყოფთაგან) გამორჩევა, უპირატესობის ქონა 5)გაწყვეტა, მოწყვეტა, მოგლეჯვა, შეწყვეტა, დასრულება და.ა.შ. 6)მოჭრა, გადაჭრა, შეჩერება, გაჩერება, აღკვეთა, მოსპობა, აღმოფხვრა 7)დანგრევა, მოსპობა, ამოწყვეტა, აღმოფხვრა 8)უარის თქმა, გამორიცხვა 9)გამჭოლ გავლა, გაკვეთა, გადაკვეთა (ზედ.) 10)სწორუპოვარი, უბადლო, უებრო, ჯერარნახული, საუკეთესო, ჩინებული და.ა.შ. 11)გამოუვალი (მაგ. მდგომარეობა) 12)აბსოლუტური, კატეგორიული, უპირობო, უთუო, უდავო, უცილობელი და.ა.შ. 13)მოშორებული, შორს მყოფი, ცხრამთასიქითა (ზმნიზედა.) 14)აბსოლუტურად, უკიდურესად, ძალიან, განსაკუთრებით, სრულიად და.ა.შ. 15)(绝 - უარყოფის წინ) არავითარ შემთხვევაში, სულაც არ, ოდნავადაც არ და.ა.შ. 16)(მოდალური ზმნის წინ) რაც არ უნდა დაგვიჯდეს; რაც არ უნდა იყოს; ნებისმიერ ფასად და.ა.შ. (არს.) 17)(ფილოს.) (შემოკ: 绝对者) - აბსოლუტი 18)(ლიტერ.) (შემოკ: 绝句) - დაოთხვა, ოთხში ამოღება (სიტყვისმაწარ.) 19)(შუაჩინ.) ზმნის ფუძესთან ერთად აწარმოებს მოქმედების სრულიად დამთავრების და ამ მოქმედების შეწყვეტის ფორმას (თანამედროვე: 罢, 了, 尽) - საბოლოოდ რაღაცას „…მოვრჩი“, „…შევწყვიტე“, „…დავასრულე“ და.ა.შ. 20)თანამედროვე ჩინურში ასახავს არაერთგზის მოქმედების მცდელობას და ამ მცდელობის უშედეგობას [HSK 7]
  9.  
    绝世 絕世 [juéshì] (ზედ.) 1)უნიკალური, განუმეორებელი, უანალოგო, ანალოგის არმქონე, გამონაკლისი, სწორუპოვარი, შეუდარებელი და.ა.შ. (ზმნა.) 2)(გვარის) შეწყვეტა, შთამომავლობის არყოლა 3)მოკვდომა [HSK 7]
  10.  
    绝对 絕對 [jué duì] (ზედ.) 1)აბსოლუტური, უთუო, უდავო, უპირობო, სრული, მთლიანი, სუფთა სახის და.ა.შ. (ზმნიზედა.) 2)სრულიად, კატეგორიულად, გადაწყვეტით (არს.) 3)(ფილოს.) აბსოლუტი [HSK 5]
  11.  
    绝望 絕望 [jué wànɡ] (ზმნა.) 1)სასოს წარკვეთა, იმედის გაცრუება (არს.) 2)სასოწარკვეთილება, უიმედობა, იმედგაცრუება [HSK 6]
  12.  
    绝缘 絕緣 [juéyuán] (ზმნა.) 1)კონტაქტის არქონა, განცალკევება, იზოლირება 2)(ფიზ.) (ელექტრ.) იზოლირება (არს.) 3)იზოლირება, ზოლაცია (ზედ.) 4)იზოლირებული, იზოლაციური [HSK 7]
  13.  
    谢绝 謝絕 [xiè jué] (ზმნა.) თავაზიანად უარის თქმა; თავაზიანად უარყოფა [HSK 6]
  14.  
    隔绝 隔絕 [géjué] (ზმნა.) 1)(სამყაროსგან, ცხოვრებსიგან და.ა.შ.) იზოლირებული, განცალკევებული, ურთიერთობის არმქონე (ზმნა.) 2)ურთიერთობის არქონა, (ცივილიზაციისგან და.ა.შ.) მოწყვეტილად ყოფნა, ლოკალიზება 3)იზოლირება, მისადგომების მოჭრა, …ს მიწოდების შეწყვეტა [HSK 7]
  15. 1