Warning: Undefined array key 1 in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/SEO/seolibrary.php on line 173

1 ხაზი

丿

2 ხაზი

3 ხაზი

广

4 ხაზი

5 ხაზი

6 ხაზი

𥫗

西

7 ხაზი

8 ხაზი

9 ხაზი

10 ხაზი

11 ხაზი

鹿

12 ხაზი

13 ხაზი

14 ხაზი

15 ხაზი

16 ხაზი

17 ხაზი

გამოიყენება 14311 ჰაჵნძიჵ. ნათარგმნია 12628 სიტყვა…. აუდიო: 11890 Mp3
რადიკალი: 58 - ამ რადიკალში არის: 15 ჰაჵნძიჵ
0 ხაზი:
2 ხაზი:
3 ხაზი:
5 ხაზი:
6 ხაზი:
8 ხაზი:
9 ხაზი:
10 ხაზი:
13 ხაზი:
15 ხაზი:
16 ხაზი:
23 ხაზი:
Radical № 58.2
Radical
Phonetic
Simplified
Traditional
Pinyin guī
Tang Reconstruction
Zhuyin
Cantonese
Hsklevel 6
მნიშვნელობა

თქვენ ეძებდით სიტყვას: 归 - სულ ნაპოვნია 6 - სიტყვა

  1.  
    归 歸 [guī] (ზმნა.) 1)დაბრუნება, უკან წასვლა, უკან დაბრუნება, სახლში დაბრუნება და.ა.შ. 2)უკან მიცემა, უკან დაბრუნება (დაუბრუნა) 3)თავშესაფრის პოვნა, დაფუძნება; გათხოვება, ქმრის სახლში გადასვლა 4)შერთვა, ერთად შეკრება, თავმოყრა 5)განკუთვნა; ვინმეს პასუხისმგებლობად ყოფნა 6)დარცხვენა 7)მოკვდომა 8)გადაცემა, ჩუქება (კავშ.) 9)„მიუხედავად ამისა“, „მიუხედავად იმისა, რომ…“ და.ა.შ. - გამოიყენება ორ ზმნას შორის და მიუთითებს, რომ მოქმედებას არ მოაქვს შესაბამისი შედეგი (ზედ.) 10)უკან მიმავალი, დამბრუნებელი (არს.) 11)თავშესაფარი, მშობლიური სახლი 12)(ჩინ. საანგარიშოთი.) ერთ-თანრიგიან ციფრით გაყოფა [HSK 8]
  2.  
    归根到底 歸根到底 [ɡuī ɡēn dào dǐ] (ზმნიზედა.) ბოლოს, ბოლოსდაბოლოს, საბოლოო ჯამში, ბოლო ჯამში [HSK 6]
  3.  
    归纳 歸納 [ɡuī nà] (ზმნა. არს.) 1)განზოგადება, დაჯამება, შეჯამება, რეზუმირება, ფაქტებიდან დასკვნის გაკეთება 2)(ფილოს. ლოგიკ.) ინდუქციური მსჯელობა [HSK 5]
  4.  
    归结 歸結 [guījié] (ზმნა.) 1)შეჯამება, დაჯამება, დასკვნის გაკეთება და.ა.შ. (არს.) 2)(ამბის) დასასრული, ფინალი, კვანძის გახსნა (ლიტერატურული ნაწარმოების) (შორის.) 3)ჯამში, ბოლოსდაბოლოს [HSK 8]
  5.  
    归还 歸還 [ɡuī huán] (ზმნა.) დაბრუნება (ბრუნდება, აბრუნებს) [HSK 6]
  6.  
    改邪归正 改邪歸正 [gǎixié guīzhèng] (გამოთ.) ბოროტზე უარის თქმა და სიკეთის გზაზე დადგომა; სწორ გზაზე დადგომა; უკეთესობისაკენ შეცვლა [HSK 8]
  7. 1