Warning: Undefined array key 1 in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/SEO/seolibrary.php on line 173

1 ხაზი

丿

2 ხაზი

3 ხაზი

广

4 ხაზი

5 ხაზი

6 ხაზი

𥫗

西

7 ხაზი

8 ხაზი

9 ხაზი

10 ხაზი

11 ხაზი

鹿

12 ხაზი

13 ხაზი

14 ხაზი

15 ხაზი

16 ხაზი

17 ხაზი

გამოიყენება 14311 ჰაჵნძიჵ. ნათარგმნია 12628 სიტყვა…. აუდიო: 11890 Mp3
რადიკალი: 32 - ამ რადიკალში არის: 284 ჰაჵნძიჵ
0 ხაზი:
1 ხაზი:
2 ხაზი:
3 ხაზი:
4 ხაზი:
5 ხაზი:
6 ხაზი:
7 ხაზი:
8 ხაზი: 𫮃
9 ხაზი: 𪣻
10 ხაზი:
11 ხაზი:
12 ხაზი:
13 ხაზი: 𡒄
14 ხაზი:
15 ხაზი:
16 ხაზი:
17 ხაზი:
21 ხაზი:
22 ხაზი:
Radical № 32.2
Radical
Phonetic
Simplified
Traditional
Pinyin shèng
Tang Reconstruction
Zhuyin
Cantonese
Hsklevel 6
მნიშვნელობა წმინდა, წმინდა(ნი)

თქვენ ეძებდით სიტყვას: 圣 - სულ ნაპოვნია 11 - სიტყვა

  1.  
    圣 聖 [shèng] (პრეფ.) 1)წმინდა… 2)ღვთივგანბრძნობილი, ყოვლადბრძენი [HSK 7]
  2.  
    圣 聖 [shèng] (ზედ.) 1)გენიალური, ყოვლადბრძენი, ბრძენი, ღვთივგანბრძნობილი, გენია, გენიოსი 至圣… - ყოვლადბრძენი, ღვთივგანბრძნობილი (ამბობენ კონფუცის შესახებ)… 2)წმინდა, ღვთაებრივი, სრულყოფილი; კანონიკური 圣处… - წმინდა ადგილი… 3)ღრმად ნიჭიერი, ტალანტის მქონე, ჩინებული, საუკეთესო, დაოსტატებული, კორიფე, სწორუპოვარი ოსტატი და.ა.შ. 圣用 - ოსტატურად გამოყენება 圣小儿 - ტალანტის მქონე ბავშვი, ვუნდერკინდი 4)ბრწყინვალე, საუკეთესო 圣木 - 1)საუკეთესო ხის მასალა 2)სასწაულებრივი ხე 5)სასწაულმოქმედი, სასწაულებრივი, ჯადოსნური 圣丹 - სასწაულმოქმედი აბი, ჯადოსნური აბი 6)გადამწყვეტი, უმნიშვნელოვანესი 7)იმპერატორი, საიმპერატორო, მისი უდიდებულესობა, უდიდებულესი (ეპითეტი, სუფიქსი, რომელიც ემატება იმპერატორთან დაკავშირებულ ყველა რეალობას) 8)(გადატ.) სუფთა (გამჭირვალე) ღვინო (ითვლება გენიალობის სიმბოლოდ) 9)(უცხოურ საკუთარ სახელებში) სან…, სენ…, სანკტ… (წმინდა) 圣礿翰… - სან-ხუანი… 圣路易… - სენ ლუი… 圣亚(牙)哥… - სანტიაგო… 圣彼德堡… - სანკტ-პეტერბურგი… და.ა.შ. [HSK 9]
  3.  
    圣人 聖人 [shèng rén] (არს.) 1)ბრძენი, ბრძენკაცი, ყოვლადბრძენი 2)ღვთივგანბრძნობილი, წმინდანი 3)(იყენებენ კონფუცის ეპითეტად) უბრძნესი 4)(ბუდ.) გასხივოსნებული ადამიანი, ჭეშმარიტებას ზიარებული ადამიანი 5)(სალაპ.) (ტანის ეპოქაში) იმპერატორის აღმნიშვნელი ეპითეტი 5)სუფთა (გამჭირვალე) ღვინო [HSK 7]
  4.  
    圣母经 聖母經 [shèngmǔjīng] (გამოთ.) წმინდაო ღვთისმშობელო; ავე მარია (Lat. Ave Maria) [HSK 9]
  5. 圣灵 聖靈 [Shènglíng] (არს.) (რელიგ.) (ქრისტ.) სულიწმინდა [HSK 8]
  6.  
    圣经 聖經 [shèngjīng] (არს.) (რელიგ.) 1)ბიბლია, წმინდა წერილი 2)(რომელიმე რელიგიის) კანონიკური წიგნები [HSK 8]
  7.  
    圣诞节 聖誕節 [shèngdànjié] (არს.) ქრისტეშობა, ქრისტეშობის დღესასწაული [HSK 8]
  8.  
    万圣节前夕 萬聖節前夕 [wànshèngjié qiánxī] (არს.) ყველა წმინდანის წინა დღე (ჰელოუვინი, ჰელოვინი) - 31 ოქტომბერი [HSK 8]
  9.  
    入圣 入聖 [rùshèng] (ზმნა.) (ბუდ.) არხატად გახდომა, სიწმინდეში შესვლა [HSK 8]
  10.  
    普世圣公宗 [Pǔshì shènggōngzōng] (არს.) ანგლიკანური ეკლესია, ანგლიკანურ ეკლესიათა ერთობა [HSK 9]
  11.  
    神圣 神聖 [shén shènɡ] (ზედ.) ღვთიური, ღვთაებრივი, წმინდა და.ა.შ. [HSK 6]
  12. 1