1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 17.3 |
---|---|
რადიკალი | 凵 |
კანჯი |
出
დააჭირე
|
ონჲომი | シュツ スイ |
კუნჲომი | で.る で.かける -で だ.す -だ.す い.でる い.だす |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | გამოსვლა, დატოვება |
-
- 浸出 しんしゅつ (აგ: 滲出) (არს. ზმნ-სურუ.) (ქიმ.) 1) შეღწევა 2)ინფილტრაცია, გამოყოფა, ეკსუდაცია (ოფლის გამოყოფა)
- 涌き出す わきだす (ზმნა.) ამოჩქეფა, ამოთქრიალება, ამოსხმა, თქრიალით გადმოდენა და.ა.შ.
- 涌き出る わきでる (გარდაუვალი ზმნა.) ამოჩქეფა, ჩქეფა, ამოჩუხჩუხება, ჩუხჩუხი
- 湧き出す わきだす (ზმნა.) ამოჩქეფა, ამოთქრიალება, ამოსხმა, თქრიალით გადმოდენა და.ა.შ.
- 湧き出る わきでる (გარდაუვალი ზმნა.) ამოჩქეფა, ჩქეფა, ამოჩუხჩუხება, ჩუხჩუხი
- 滲出 しんしゅつ (არს. ზმნ-სურუ.) (ქიმ.) 1) შეღწევა 2)ინფილტრაცია, გამოყოფა, ეკსუდაცია (ოფლის გამოყოფა)
-
-
- 漕ぎ出す こぎだす (გარდამავალი ზმნა.) ნიჩბების მოსმის დაწყება
- 炙り出し あぶりだし (არს. ზედ-ნო.) სიმპათიკური მელნით ნაწერი
- 焼け出される やけだされる (გარდაუვალი ზმნა.)
その火事で7世帯が焼け出された。 - Seven families were burned out by the fire. - 燃え出す もえだす (გარდაუვალი ზმნა.) ანთება, აალება
- 特許出願 とっきょしゅつがん (არს.) (იურ.) განაცხადი პატენტის მიღებაზე, განაცხადი პატენტზე
- 特許出願中 とっきょしゅつがんちゅう (არს.) (იურ.) საპატენტო განაცხადის განხილვა, საპატენტო განაცხადის განხილვის პროცესი
- 現われ出る あらわれでる (ზმნა.) გამოჩენა, საჯარო გამოსვლა, გამოცემა, გამოსვლა, ჩვენება
- 現金引き出し げんきんひきだし (არს.) (ნაღდი) ფულის გამოტანა
- 生み出す うみだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)დაბადება (დაბადა), გაჩენა, შექმნა, წარმოება და.ა.შ. 2)გამოგონება
- 産出 さんしゅつ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გამომუშავება; დამზადება, წარმოება 2)პროდუქტი, მოსავალი, მოპოვებული პროდუქციის რაოდენობა
- 申し出 もうしで (არს.) შეთავაზება, მოთხოვნა, ანგარიში, მოხსენება, შეტყობინება და.ა.შ.
- 申し出で もうしいで (არს.) შეთავაზება, მოთხოვნა, ანგარიში, მოხსენება, შეტყობინება და.ა.შ.
- 申し出る もうしでる (გარდამავალი ზმნა.) მოხსენება, შეთავაზება (განსახილველად), განცხადება (განაცხადა), გადმოცემა (აზრის)
- 申出 もうしで (არს.) 1)განცხადება (განაცხადა), შეთავაზება, წინადადება 2)მოთხოვნა
- 番茶も出花 ばんちゃもでばな (გამოთ.) დაუმუშავებელი ჩაიც ახალი ჩაია (ახალი ხილი, შინ ჩამჯდარი გოგოც ლამაზია ახალგაზრდობის წლებში)
- 目出度い めでたい (ზედ-ი.) (კანა.) 1)ბედნიერი, კეთილგანწყობილი, მხიარული 2)გულუბრყვილო
- 目出度し目出度し めでたしめでたし (გამოთ.) (კანა.) და ცხოვრობდნენ ტკბილად და ბედნიერად; ჭირი იქა, ლხინი აქა (ზღაპრების ტრადიციული დასასრული)
- 禁帯出 きんたいしゅつ (არს.) გატანა აკრძალულია; მხოლოდ ბიბლიოთეკაში
- 突き出す つきだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)გამოყოფა, თავის გამოყოფა; გამოდგა, გამოწევა 2)გამოგდება, გაგდება 3)(ხელში) გადაცემა 4)პროექტის შედგენა
- 突き出る つきでる (გარდაუვალი ზმნა.) გამოსვლა, წინ გამოსვლა
- 窯出し かまだし (არს. ზმნ-სურუ.) ღუმელიდან გამომწვარი ჭურჭლის გამოღება
- 笑い出す わらいだす (ზმნა.) ახარხარება, სიცილის დაწყება და.ა.შ.
- 算出 さんしゅつ (არს. ზმნ-სურუ.) გამოთვლა, გამოანგარიშება
- 聞き出す ききだす (გარდამავალი ზმნა.) გამოკითხვა, გამოტეხვა, თქმევინება, განდობინება; გაგება (გაიგებს), შეტყობა
僕たちだって、この一ヶ月、あなたから聞き出そうとしてきた。 - თუნდაც ჩვენ, შენგან ერთი თვის განმავლობაში შენს გამოკითხვას ვაპირებდით - 脱出 だっしゅつ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ლტოლვა, გაქცევა (რამისგან), თავის დაღწევა
- 脳出血 のうしゅっけつ (არს.) ტვინში სისხლდენა
- 艶出し つやだし (არს. ზმნ-სურუ.) გაპრიალება, გაკრიალება
- 芽出度い めでたい (ზედ-ი.) (კანა.) 1)ბედნიერი, კეთილგანწყობილი, მხიარული 2)გულუბრყვილო
- 萌え出る もえでる (გარდაუვალი ზმნა.) ღივების გაშვება, გაყლორტვა, გაკვირტვა
- 見い出す みいだす (გარდამავალი ზმნა.) პოვნა, აღმოჩენა, შემჩნევა, ამორჩევა
- 見出し みだし (არს.) სათაური
-
- 記念出版 きねんしゅっぱん (არს.) საიუბილეო გამოცემა
- 話し出す はなしだす (ზმნა.) საუბრის წამოწყება
- 読み出す よみだす (ზმნა.) 1)(კომპ.) ამოკითხვა (მაგ. კომპიუტერის მონაცემების); აღდგენა, ძველ მდგომარეობაში დაბრუნება 2)კითხვის დაწყება
-
- 貸し出し期間 かしだしきかん (არს.) სესხების პერიოდი, თხოვების პერიოდი (მაგ. ბიბლიოთეკიდან წიგნის გამოტანისას)
- 貸し出し金 かしだしきん (არს.) გასესხებული ფული
- 踏み出す ふみだす (გარდაუვალი ზმნა.) გადაბიჯება, ნაბიჯის გადადგმა, წინ წასვლა
- 蹴り出す けりだす (ზმნა.) კინწის კვრა, კინწისკვრა (მაგ. სახლიდან კინწისკვრა)
- 輸出 しゅしゅつ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) ექსპორტი << < 1 2 3 4 5 6 > >>