1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 17.3 |
---|---|
რადიკალი | 凵 |
კანჯი |
出
დააჭირე
|
ონჲომი | シュツ スイ |
კუნჲომი | で.る で.かける -で だ.す -だ.す い.でる い.だす |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | გამოსვლა, დატოვება |
- 差し出す さしだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)წარდგენა, წარმოდგენა (მაგ. განსახილველად; საბუთის და.ა.შ.) 2)წინადადების მიცემა, შეთავაზება 3)გაგზავნა (მაგ. წერილის) 4)გაწვდა (გაუწოდა)
- 差出す さしだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)წარდგენა, წარმოდგენა (მაგ. განსახილველად; საბუთის და.ა.შ.) 2)წინადადების მიცემა, შეთავაზება 3)გაგზავნა (მაგ. წერილის) 4)გაწვდა (გაუწოდა)
- 巾が出る はばがでる (გამოთ.) გაგანიერება
- 庶出 しょしゅつ (არს. ზედ-ნო.) უკანონო დაბადება
-
-
- 引き出物 ひきでもの (არს.) საჩუქარი, სუვენირი
- 引出し ひきだし (არს.) 1)გამოსაწევი უჯრა 2)გამოწევა-გამოღება 3)(თანხის) გამოტანა
- 引出す ひきだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)გამოწევა 2)ამოწევა, ამოღება 3)გამოტეხა (სიმართლის აღიარებინება)
- 引出物 ひきでもの (არს.) საჩუქარი, სუვენირი
- 御出で おいで (არს.) (კანა.) 1)(თავაზ.) მობრძანება, წაბრძანება 2)(ჟარგ.) (შემოკ.) მოდი აქ! (გამოიყენება ბრძანებითი შეფერილობით, ბავშვებთან და დაქვემდებარებულებთან)
至急おいで下さい სასწრაფოდ მოდით გეთაყვა
至急 しきゅう - 御出でになる おいでになる (ზმნა.) (კანა.) (თავაზ.) 1)ყოფნა (ბრძანება) 2)მოსვლა (მობრძანება) 3)წასვლა (წაბრძანება)
- 御目出度い おめでたい (ატეჯი.) (არს.) (თავაზ.) 1)სპეციალური, ხელსაყრელი, ხელშემწყობი, ბედნიერი 2)გულუბრყვილო, უმანკო, გულკეთილი
-
- 御目出度う御座います おめでとうございます (გამოთ.) (კანა.) გილოცავთ!
-
- 御芽出度い おめでたい (ატეჯი.) (არს.) (თავაზ.) 1)სპეციალური, ხელსაყრელი, ხელშემწყობი, ბედნიერი 2)გულუბრყვილო, უმანკო, გულკეთილი
-
- 怒り出す いかりだす (ზმნა.) 1)გაბრაზება-გაცოფება; მოთმინებიდან გამოსვლა; გაცხარება 2)გამომტვრევა-გამონგრევა (to break out)
- 怒り出す おこりだす (ზმნა.) 1)გაბრაზება-გაცოფება; მოთმინებიდან გამოსვლა; გაცხარება 2)გამომტვრევა-გამონგრევა (to break out)
- 思い出 おもいで (არს.) გახსენება, მოგონება
- 思い出す おもいだす (გარდამავალი ზმნა.) გახსენება
- 想い出 おもいで (არს.) გახსენება, მოგონება, მოგონებები
- 手を出す てをだす (გამოთ.) 1)ხელის გაწვდენა 2)ხელის წაცდენა 3)საჩხუბრად ხელის გამოღება
- 手紙を出す てがみをだす (გამოთ.) წერილის გაგზავნა
- 打ち出す うちだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)(პირველად) გამოცხადება (კურსის, პროგრამის და.ა.შ.); დაცვა (აზრის, წინადადების) 2)დასრულება (გამოსვლის, წარმოდგენის) 3)წამოწყება, დაწყება, გაჩაღება (ჩხუბის, თამაშის)
- 打ち出の小槌 うちでのこづち (არს.) ჯადოსნური ჯოხი, ჩაქუჩის ფორმის ჯადოსნური საჩხარუნო (სურვილების ამსრულებელი)
- 投げ出す なげだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)დაბლა დაგდება, გადაგდება, მიტოვება 2)შეწირვა, გაწირვა
…[のために]命を投げ出す …ის გულისათვის სიცოცხლის გაწირვა - 抜きん出る ぬきんでる (ზმნა.) გამოჩენილობა, სახელგანთქმულობა
抽んでる - 抜け出す ぬけだす (გარდაუვალი ზმნა.) გასხლტომა, გაპარვა
- 抽き出し ひきだし (არს.) 1)გამოსაწევი უჯრა 2)გამოწევა-გამოღება; (თანხის) გამოტანა
- 抽出し ひきだし (არს.) 1)გამოსაწევი უჯრა 2)გამოწევა-გამოღება; (თანხის) გამოტანა
- 拾い出す ひろいだす (გარდამავალი ზმნა.) ამორჩევა
-
- 捜し出す さがしだす (გარდამავალი ზმნა.) პოვნა, აღმოჩენა
- 掃き出す はきだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)ამოსუნთქვა; გადაფურთხება; ამოგლეჯა 2)გამოშვება, ამოშვება (მაგ. ბოლის) 3)გამოსუფთავება, გამოგვა
- 掬い出す すくいだす (ზმნა.) (ნავიდან წყლის) ამოხაპვა
- 提出 ていしゅつ (არს. ზმნ-სურუ.) პრეზენტაცია, წარდგენა, ჩაბარება, შეტანა (მაგ. თეზისის, მოხსენების, განცხადების და.ა.შ.)
- 提出期限 ていしゅつきげん (არს.) (რაიმე სამუშაოს შესრულების, რაიმეს ჩაბარების, პრეზენტაციის და.ა.შ.) ვადა (დედლაინი)
- 支出 ししゅつ (არს. ზმნ-სურუ.) ხარჯები, დანახარჯი
-
- 放出 ほうしゅつ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)განთავისუფლება 2)გამოყოფა (სითბოსი); გამოსხივება (სინათლისა); გამოშვება (სუნისა); (ფინან.) ემისია, გამოშვება (ფულისა, ფასიანი ქაღალდებისა) 3)ამოტყორცნა, ამოგდება
- 旗を出す はたをだす (გამოთ.) დროშის გამოკიდება
- 日の出 ひので (არს.) მზის ამოსვლა
- 染み出し しみだし (არს.) ჟონვა
- 武器輸出禁止 ぶきゆしゅつきんし (არს.) ემბარგო შეიარაღებაზე, შეიარაღების ემბარგო
- 歳出 さいしゅつ (არს.) წლიური ხარჯი, წლიური გასავალი
- 汲み出す くみだす (გარდამავალი ზმნა.) (წყლის) ამოხაპვა, ამოქაჩვა
- 沸き出す わきだす (ზმნა.) ამოჩქეფა, ამოთქრიალება, ამოსხმა, თქრიალით გადმოდენა და.ა.შ.
- 沸き出る わきでる (გარდაუვალი ზმნა.) ამოჩქეფა, ჩქეფა, ამოჩუხჩუხება, ჩუხჩუხი << < 1 2 3 4 5 6 > >>