见到 見到 [jiàndào] (ზმნა.) 1)ნახვა, პირადად ნახვა 2)შენიშვნა, შემჩნევა, თვითონ მიხვედრა, ჩაწვდომა [HSK 8]
见多识广 見多識廣 [jiàn duō shí ɡuǎnɡ] (გამოთ.) მრავლისმცოდნე და ბევრისმნახველი, მცოდნე და გამოცდილი; დიდი გამოცდილების მიღება და.ა.შ. [HSK 6]
见效 見效 [jiànxiào] (ზმნა.) 1)საჭირო ეფექტის ქონა, ზემოქმედების მოხდენა (ზედ.) 2)ეფექტური, მოქმედების ძალის მქონე (მაგ. წამალი)(არს.) 3)ეფექტურობა, შედეგიანობა [HSK 8]
见识 見識 [jiànshi] (ზმნა.) 1)(პირველადი) გაცნობა 2)ნახვა, საკუთარ თავზე გამოცდა (არს.) 3)თვალსაწიერი, ცოდნა, გამოცდილება, საქმეში ჩახედულობა, ემპირული ცოდნა, ერუდიცია და.ა.შ. [HSK 7]
见闻 見聞 [jiàn wén] (გამოთ.) 1)რაც უნახავს და გაუგონია, ნანახ-განაგონი, ნანახი და მოსმენილი, ინფორმაცია, თვალსაწიერი და ყურსაწიერი 2)ცოდნა, გამოცდილება [HSK 6]
见面 見面 [jiàn miàn] (ზმნა.) შეხვედრა, სანახავად შეხვედრა [HSK 3]
一见 一見 [yījiàn] (ზმნა. არს.) 1)ერთი შეხედვა, ერთი შევხედე (შეხედე, შეხედა და.ა.შ.)(ზმნიზედა.) 2)ერთი შეხედვით, პირველი შეხედვით, პირველივე შეხედვით [HSK 9]
不见 不見 [bùjiàn] (გამოთ.) 1)ვერდანახვა, არ ჩანს და.ა.შ. 2)გაუჩინარება, დაკარგვა 3)უცნობია; არ ჩანს, რომ… [HSK 8]
不见得 不見得 [bú jiàn dé] (გამოთ.) არ არის აუცილებელი, რომ…; რაღაც არ ჰგავს იმას, რომ…; არ არის ფატქი, რომ…; არ ვფიქრობ, რომ…; ნაკლებდასაჯერებელია, რომ… და.ა.შ. [HSK 5]
可见 可見 [kě jiàn] (ზმნიზედა.) 1)დანახვადი, თვალით დანახვადი, თვალით შესამჩნევი, ჩანს და.ა.შ. 2)ჩანს; ძნელი არ არის შეამჩნიო, [რომ]…, ცხადია [რომ]…; აქედან ჩანს [რომ]…; აქედან გამომდინარეობს [რომ]…; როგორც ჩანს… და.ა.შ. [HSK 5]
各抒己见 各抒己見 [ɡè shū jǐ jiàn] (გამოთ.) ყველა თავის აზრს ამბობს; ყველა თავის აზრს გადმოსცემს [HSK 6]
听见 聽見 [tīngjiàn] (ზმნა.) მოსმენა, გაგება [HSK 8]
喜闻乐见 喜聞樂見 [xǐ wén lè jiàn] (გამოთ.) სასიხარულოა მოსმენა და ნახვა; გულს და სულს ახარებს [HSK 6]
回头见 回頭見 [huítóujiàn] (შორის.) მომავალ შეხვედრამდე, ნახვამდის, აბა კარგად [HSK 8]
回见 回見 [huíjiàn] (გამოთ.) ნახვამდის! მომავალ შეხვედრამდე! [HSK 8]
好久不见 好久不見 [hǎojiǔ bùjiàn] (გამოთ.) დიდი ხანია არ მინახიხარ [HSK 7]
常见 常見 [chángjiàn] (ზედ.) ხშირად გვხვდება, რეგულარურად გვხვდება, ჩვეულებრივი [HSK 8]