1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 106 - ამ რადიკალში არის: 33 ჰაჵნძიჵ
0 ხაზი: | 白 |
---|---|
1 ხაზი: | 百 癿 |
2 ხაზი: | 㿝 皀 皁 皂 皃 |
3 ხაზი: | 的 |
4 ხაზი: | 皆 皇 皈 |
5 ხაზი: | 皋 皌 |
6 ხაზი: | 皎 皐 皑 |
7 ხაზი: | 皒 皓 皕 皖 |
8 ხაზი: | 皘 皙 |
10 ხაზი: | 皚 皜 皝 皞 |
12 ხაზი: | 皤 |
13 ხაზი: | 皦 皨 |
15 ხაზი: | 皪 皫 |
18 ხაზი: | 皭 |
Radical № | 106.3 |
---|---|
Radical | 白 |
Phonetic | 勺 |
Hanzi |
的
დააჭირე
|
Pinyin | de, dī, dí, dì |
Tang Reconstruction | |
Zhuyin | |
Cantonese | |
Hsklevel | 1 |
მნიშვნელობა | კუთვნილებითი ზედსართავული სუფიქსი |
თქვენ ეძებდით სიტყვას: 的 - სულ ნაპოვნია 33 - სიტყვა
-
-
1) გამოიყენება განსაზღვრების შემდეგ
a) ხარისხობრივი მახასიათებელი (პასუხობს კითხვაზე: როგორი?, რანაირი?)
- 铁的纪律 - რკინ-ის დისცილინა…
- 很好的东西 - ძალიან კარგი- ნივთი…
- 幸福的生活 - ბედნიერი- ცხოვრება…
- 我的书 - ჩემი წიგნი… (我[მე]→我的[ჩემი])
- 学生的母亲 - მოსწავლის დედა[მშობელი]…
- 太阳的光 - მზის სინათლე(ნათელი)…
- 买的东西 - ნაყიდი ნივთი… (买[ყიდვა]→我的[ნაყიდი])
- 他写的文章 - მისი[ს მიერ] დაწერილი სტატია (ნაწარმოები)…
- 走路的人 - გზაზედ [მი]მავალი ადამიანი…
- 开他的玩笑 - მისი(მასზე) დაცინვა… (开[დაწყება]→他[ის]的→玩笑[ხუმრობა, დაცინვა])
- 找我的麻烦 - ძებნის [მე] მობეზრება…
a) გულისხმობს ადრე აღნიშნულ ნივთს ან პირს
- 这是我的 - ეს [არის] ჩემი (ადრე მოხსენიებული რაღაც, ვიღაც)…
- 菊花开了, 有红的, 有黄的 - ქრიზანთემები აყვავდნენ, არიან წითლები და [არიან] ყვითლები (的 - ასახავს რომ საუბარია ნივთზე (ყვავილზე) და არა ფერზე)
- 男的 - კაცური, მამაკაცური
- 送报的 - გაზეთების დამტარებელი (送[დატარება]→报[გაზეთები]→的[ელი])
- 我爱吃辣的 - მე მიყვარს მწარის ჭამა (我[მე]→爱[მიყვარს]→吃[ჭამა]→辣[მწარე]-的[რამის])
- 大星期天的, 你怎么不去玩儿玩儿? - [ხომ] კვირადღეა-, შენ რატომ არ მიდიხარ გასართობად?
- 无缘无故的你着什么急 - ყოველგვარი მიზეზის გარეშე- შენ რატომ ბრაზობ [ხარ გაბრაზებული]?
- 这里用不着你, 你只管睡你的去 - აქ არ ხარ საჭირო შენ, შენ არ მოგერიდოს დაიძინე შენ-, წადი!
- 我干我的, 你不用管! - მე [ჩემს საქმეზე] ვმუშაობ (მე თვითონ), არ არის საჭირო შენ ჩაერიო!
- 推的推, 拉的拉 - წინ მობიძგარი უბიძგებს (მიმწოლი აწვება), მომქაჩველი ექაჩება
- 说的说, 笑的笑 - მოლაპარაკე ლაპარაკობს, მოცინარი იცინის (ერთნი ლაპარაკობენ, მეორენი იცინიან; ვირაც ლაპარაკობს, ვიღაც იცინის) და.ა.შ.
- 大的大, 小的小 - დიდიცაა და პატარაცაა (დიდებიც არიან და პატარაებიც არიან)
- 谁买的书? - ვინ იყიდა [ეს] წიგნი?
- 他是昨天进的城 - ის (რომ) გუშინ ჩამოვიდა [ის] ქალაქი (ქალაქი, რომელსიც ის გუშინ ჩამოვია)
- 这事儿, 我知道的 - ეს საქმე ჩემთვის ცნობილია!
- 她不了解我的 - მას არ შეუძლია მე გამიგოს! (მას არ შეუძლია გამიგოს მე)
- 他到过上海的 - ის ნამყოფია შანხაიში
- 他是到过上海的 - ის არის ნამყოფი შანხაიში
- 今日赶不到的 - დღეს უკვე ვეღარ მოვასწრებთ
- 破铜烂铁的, 他捡来一大筐 - ჟანგიანი ჯართი და მსგავსი რაღაცეები, მან ერთი დიდი კალათა შეაგროვა
- 老乡们沏茶倒水的, 待我们很亲热 - თანამემამულეებმა ჩაი მოადუღეს, დაგვისხეს და.ა.შ. земляки заваривали, наливали нам чай, обращались с нами очень сердечно
- 两个的三个, 一共五个 - 2 ცალი და 3 ცალი, მთლიანობაში 5 ცალი
- 这间屋子是五米的三米, 合十五平方米 - ეს ოთახი არის 5 მეტრი 3 მეტრზე, ჯამში 15 კვადრატული მეტრი
- 六寸的九寸 - 6 ცუნი, 9 ცუნზე… (ცუნი, სიგრძის ერთეული - გოჯი)
II dí
(სამწერ. წიგნის.) ზუსტი, ჭეშმარიტი, ნაღდი, ნამდვილი, უტყუარი, უეჭველი; ნამდვილად, ნაღდად და.ა.შ.
- 的确 - მოქმედი, ნაღდი
- 的款 - ნაღდი თანხა
1) (სასროლი) სამიზნე
- 目的 - სამიზნის წრე
- 无的放矢 - (გამოთ.) უმიზნოდ ისრების სროლა
- 朱唇的其若丹 - სინგურივით კაშკაშა წითელია მისი ტუჩები (სიტყ. სინგური(ვით) ტუჩები კაშკაშა მისი თითქოსდა არის)
- 点双的以发姿 - სილამაზის ხაზგასასმელად შუბლზე წითელი მრგვალი წრეების დახატვა
(სუფ. შემოკ.) ტაქსი
- 打的 - ტაქსის დაჭერა
- 的士 - ტაქსი
- 的哥 - ტაქსისტი
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-