თქვენ ეძებდით სიტყვას: 去 - სულ ნაპოვნია 23 - სიტყვა
去 [qù] (ზმნა.) 1)წასვლა, …ში გამგზავრება, …ში წასვლა 2)(წერილის, ამანათის და.ა.შ.) გაგზავნა, (რაიმე დავალებით, მივლინებაში და.ა.შ.) გაგზავნა ან წასვლა 3)გავლა, ჩავლა (ვადის, დროის, სეზონის და.ა.შ.) 4)…დან წასვლა, …დან გამგზავრება, დატოვება, მიტოვება, უკან წასვლა, უკან დახევა და.ა.შ. 5)ცვენა, ჩამოცვენა 6)სცენაზე გამოსვლა, …ის როლში გამოსვლა, …ის როლის შესრულება 7)(მათ.) კონგრუენტულობა, მოდულების შედარება 8)მოცილება, მოშორება, გადაგდება, გადაყრა, გაცლა (გააცალა) და.ა.შ. 9)შემცირება, შემოკლება 10)უარი თქმა, (გადატ.) ზურგის მიბრუნება, თავიდან მოშორება, თავიდან მოცილება, გაცლა (გაეცალა), მიტოვება და.ა.შ. 11)…დან შორს ყოფნა 12)(ევფემიზმი) მოკვდომა, იმ ქვეყნად წასვლა (ზედ.) 13)წამსვლელი, გამსვლელი 14)გავლილი, ჩავლილი, გასული, ახლადჩავლილი (ვადა, დრო და.ა.შ.) და.ა.შ. 15)უკანა, დასაბრუნებელი (მაგ. გზა)(ზმნა-ზმნისწინი.)(პრეპოზიციური)(ზმნასთან პრეპოზიციურ პოზიციაში) 16)ასახავს განზრახვას, სურვილს, რჩევას, დარიგებას; წინადადებაში შემოაქვს მოქმედების მიზანს ან შედეგს („…ში“, „…ს გასაკეთებლად“) — ხშირად არ ითარგმნება 17)გამოყოფს ძირითად ზმნას, წინმყოფი ზმნისგან ან ზმნით დამთავრებული დაქვემდებარებული წინადადებისგან, - არ ითარგმნება 18)„…დან“ - წინადადებაში შემოაქვს ადგილის ან დროის გარემოება (რაღაც ადგილიდან ან დროიდან)(პოსტპოზიციური)(ზმნასთან ან ზმნით დამთავრებულ წინადადებასთან პოსტპოზიციურ პოზიციაში) 19)ასახავს მიზანს („…ს თვის“, „…ს გასაკეთებლად“) 20)აწარმოებს მოსაუბრისგან დაშორების მიმართულებას, იქითკენ მიმართულ მოქმედებას (დაახლოებით ქართული ზმნისწინი „წარ…“, „გა“ - ს მსგავსად, გაიხსენეთ ძველი ქართულიდან: წარემართა, წარგზავნა, წარვიდა და.ა.შ.), ა)ასეთ შემთხვევაში შეიძლება მოსწყდეს ძირითად ზმნას და შუაში ჩაჯდეს მოქმედების ობიექტი ბ)ასეთ შემთხვაში შეიძლება მოხდეს გაორმაგება და 去~去 - ჩაჯდეს ნათქვამის თავშიც და ბოლოშიც 21)(ზმნა)~来(იგივე ზმნა)~去 — კონსტრუქცია, ასახავს მოქმედების მრავალგზისობას და დაჟინებულობას, უცნობი საბოლოო შედეგით (იქეთურიც და ~ აქეთურიც) 22)ზმნის ფუძესთან, ასახავს მოქმედების დასრულებას, მოქმედების შედეგიანობას 23)~上去; ~下去; ~进去 ან ~出去; იშვიათად: 起去 და.ა.შ. კონსტრუქციებში, ასახავს, რომ წინმსწრები ზმნური ფუძით ასახული მოქმედება განახლდება შეწყვეტის შემდეგ ან ასახავს მოქმედების თავდაპირველი ადგილის შეცვლას 24)得去 - მოქმედების შეძლების, ან 得不去 - მოქმედების ვერშეძლების კონსტრუქციაში, ასახავს მოქმედების გაგრძელება-დაშორების, შეძლებას ან ვერშეძლებას 25)(დიალ.) დიალექტებში: 得了 - კონსტრუქციაში, ჩაანაცვლებს 得 - ს, ასახავს შეძლებას (არს.) 26)(შუაჩინ.) მიმალვის ადგილი, თავშესაფარი, ადგილსამყოფელი (პრეფ.) 27)დე…, დეზ… [HSK 1]
去世 [qù shì] (ზმნა.) მოკვდომა, გარდაცვალება, მიღმურ სამყაროში გადასვლა [HSK 5]
去年 [qù nián] (არს.) გასული წელი, შარშანდელი წელი, შარშან [HSK 2]
上去 [shàngqù] (ზმნა.) 1)ასვლა, ზემოთ ასვლა (სუფ.) 2)მოძრაობის მიმართულების სუფიქსი, მიუთითებს ზემოთ მიმართულ მოძრაობაზე (მთხრობელისგან დაშორების მიმართულებით) [HSK 8]