1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/alibraries/guestlibraries/guestlibraryja.php on line 42
რადიკალის № | 147.0 |
---|---|
რადიკალი | 見 |
კანჯი |
見
დააჭირე
|
ონჲომი | ケン |
კუნჲომი | み.る み.える み.せる |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ნახვა, დანახვა 2)იმედები, გათვლები 3)იდეა 4)შეხედვა, შეხედულება 5)შესახედაობა, დანახვადობა |
- 一攫千金を夢見る いっかくせんきんをゆめみる (გამოთ. ზმნ.) (ბუნდ.) სწრაფად გამდიდრების ოცნება
- 一目見る ひとめみる (გამოთ.) ერთი თვალის შევლება
- 一見 いちげん (არს.) მიწვევის გარეშე კვების ობიექტში პირველი ვიზიტი
- 下見 したみ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)წინასწარი გასინჯვა, წინასწარი შემოწმება 2)(სახლის) შემოფიცვრა
- 了見 りょうけん (არს. ზმნ-სურუ.) აზრი, განზრახვა, მოტივი, გადაწყვეტილება; მიტევება
了見を定める გადაწყვეტილების მიღება
定める さだめる - 予見 よけん (არს. ზმნ-სურუ.) განჭვრეტა, წინასწარხედვა
- 人見知り ひとみしり (არს. ზმნ-სურუ.) სიმორცხვე, მორცხვობა, უცხო ადამიანისადმი შიში, უცხოსადმი მორიდებულობა-აღელვება
私は少し人見知りだ。 მე ცოტათი მორიდებული ვარ - 会見 かいけん (არს. ზმნ-სურუ.) აუდიენცია, ინტერვიუ
- 会見者 かいけんしゃ (არს.) ინტერვიუერი
-
偏見のない არაცრუმორწმუნე - 再発見 さいはっけん (არს. ზმნ-სურუ.) ხელახლა აღმოჩენა
- 凝乎と見る じっとみる (ზმნა.) დაჟინებით ცქერა
- 嘘発見器 うそはっけんき (არს.) სიცრუის დეტექტორი
- 垣根越しに見る かきねごしにみる (გამოთ. ზმნა.) ღობისიქით გადახედვა
- 垣間見る かいまみる (გარდამავალი ზმნა.) შეჭყეტვა, თვალის გადავლება, ნახვა
- 多数意見 たすういけん (არს.) უმრავლესობის აზრი
多数意見が常に正しいとは限らない。 - უმრავლესობის აზრი ყოველთვის სწორი არ არის - 夢見 ゆめみ (არს.) სიზმრის ნახვა
- 夢見る ゆめみる (გარდაუვალი ზმნა.) სიზმრის ნახვა
- 大目に見る おおめにみる (გამოთ.) შემწყნარებლური დამოკიდებულება, გატარება (გაუტარა უზრდელობა და.ა.შ.)
- 寒中見舞 かんちゅうみまい (არს.) ზამთარში მოსაკითხი ღია ბარათი (მოიკითხავ ვინმეს ზამთრის ყინვების დროს)
- 寒中見舞い かんちゅうみまい (არს.) ზამთარში მოსაკითხი ღია ბარათი (მოიკითხავ ვინმეს ზამთრის ყინვების დროს)
- 形見 かたみ (არს.) სახსოვარი; სუვენირი
- 後見 こうけん (არს. ზმნ-სურუ.) მფარველობა; მეურვერობა
- 後見人 こうけんにん (არს.) მეურვე
- 御見舞 おみまい (არს.) 1)ავადმყოფის მონახულება 2)ავდმყოფის მოკითხვა
- 御見舞い おみまい (არს.) 1)ავადმყოფის მონახულება 2)ავდმყოფის მოკითხვა
-
-
- 所見 しょけん (არს.) 1)შეხედულება, თვალსაზრისი 2)შთაბეჭდილება
-
უფრო მოკრძალებულია:
拝見いたす はいけんいたす - 接見 せっけん (არს. ზმნ-სურუ.) მიღება (მნახველების), ინტერვიუ
接見日 მიღების დღე - 政見 せいけん (არს.) პოლიტიკური შეხედულებები
- 日光を見ずして結構と言うなかれ にっこうをみずしてけっこうというなかれ (გამოთ. ანდაზა.) (ბუნდ.) არ თქვა საკმარისია, სანამ არ ნახავ ნიკკოო-ს
- 日和見主義 ひよりみしゅぎ (არს.) ოპორტუნიზმი
- 是見よがし これみよがし (ზედ-ნო.) (ზედ-ნა.) საჩვენებელი, სატრაბახო, დასაკვეხნი, საბაქიაო და.ა.შ.
- 暑中見舞い しょちゅうみまい (არს.) ზაფხულის მისალოცი ღია ბარათი (ცხელი სეზონის დროს მოიკითხავენ ვინმეს ჯანმრთელობას)
- 月見 つきみ (არს.) მთვარის ყურება, მთვარის ჭვრეტით ტკბობა
- 月見蕎麦 つきみそば (არს.) სობა კვერცხებით
- 望見 ぼうけん (არს. ზმნ-სურუ.) შორიდან ყურება
牛首峠を出てから十日目に、遠く村落を望見した。近づいて見ると二十戸ほどの合掌作りの家が並んでいた。 - 様を見ろ ざまをみろ (გამოთ.) ასე მოგიხდება! ჭკვისა გჭირს! რაც დაიმსახურე, ის მიიღე! ნახე რა მოგივა! და.ა.შ.
- 様見ろ ざまみろ (გამოთ.) ასე მოგიხდება! ჭკვისა გჭირს! რაც დაიმსახურე, ის მიიღე! ნახე რა მოგივა! და.ა.შ.
- 此れ見よがし これみよがし (ზედ-ნო.) (ზედ-ნა.) საჩვენებელი, სატრაბახო, დასაკვეხნი, საბაქიაო და.ა.შ.
- 此見よがし これみよがし (ზედ-ნო.) (ზედ-ნა.) საჩვენებელი, სატრაბახო, დასაკვეხნი, საბაქიაო და.ა.შ.
- 残暑見舞い ざんしょみまい (არს.) გვიანი ზაფხულის მისალოცი ბარათი, ზაფხულის ხვატის დროს მისალოცი ბარათი
- 浅見 せんけん (არს.) 1)არაღრმა (ზედაპირული) ხედი 2)ზედაპირული (ზერელე) იდეა
- 淺見 せんけん (არს.) 1)არაღრმა (ზედაპირული) ხედი 2)ზედაპირული (ზერელე) იდეა
- 火の見 ひのみ (არს.) საგუშაგო კოშკი, ცეცხლით მანიშნებელი კოშკი
- 火の見櫓 ひのみやぐら (არს.) სადარაჯო კოშკი, სათვალთვალო კოშკი
- 物見櫓 ものみやぐら (არს.) სადარაჯო კოშკი, სათვალთვალო კოშკი
- 異見 いけん (არს. ზმნ-სურუ.) განსხვავებული შეხედულება, შეპასუხება, შედავება, შეკამათება, პროტესტი << < 1 2 3 4 5 > >>