1 ხაზი

丿

2 ხაზი

3 ხაზი

广

4 ხაზი

5 ხაზი

6 ხაზი

𥫗

西

7 ხაზი

8 ხაზი

9 ხაზი

10 ხაზი

11 ხაზი

鹿

12 ხაზი

13 ხაზი

14 ხაზი

15 ხაზი

16 ხაზი

17 ხაზი

გამოიყენება 14311 ჰაჵნძიჵ. ნათარგმნია 14193 სიტყვა…. აუდიო: 13841 Mp3
რადიკალი: 109 - ამ რადიკალში არის: 141 ჰაჵნძიჵ
0 ხაზი:
2 ხაზი:
3 ხაზი:
4 ხაზი:
5 ხაზი:
6 ხაზი:
7 ხაზი: 𥆧
8 ხაზი:
9 ხაზი:
10 ხაზი:
11 ხაზი:
12 ხაზი:
13 ხაზი:
14 ხაზი:
15 ხაზი:
16 ხაზი:
18 ხაზი:
19 ხაზი:
20 ხაზი:
21 ხაზი:
Radical № 109.3
Radical
Phonetic
Hanzi
Pinyin zhí
Tang Reconstruction
Zhuyin
Cantonese
Hsklevel 3
მნიშვნელობა 1)პირდაპირი, სწორი
2)სწორად აღმართული, ვერტიკალური

თქვენ ეძებდით სიტყვას: 直 - სულ ნაპოვნია 22 - სიტყვა

  1.  
    直 [zhí] (ზედ.) 1)სწორი, სწორხაზოვანი (მოხრილობის არმქონე), პირდაპირი 2)ვერტიკალური, შვეული 3)პირდაპირი, არსად რომ არ უხვევს, გაჩერების გარეშე (მაგ. ფრენა, რეისი) 4)პირდაპირი, წრფელი, პატიოსანი, პირშიმთქმელი და.ა.შ. 5)სწორი, მართალი, ზუსტი 6)ჯიუტი, მიზანმიმართული (ზმნიზედა.) 7)სწორად, პირდაპირ, დაუყოვნებლივ 8)ვერტიკალურად, შვეულად 9)სპეციალურად, განგებ (ზმნა.) 10)გასწორება (არს.) 11)იეროგლიფის ვერტიკალური ხაზი (გამოთ.) 12)პირდაპირ რომ ვთქვათ, მართლაცდა [HSK 5]
  2.  
    直到 [zhídào] (ნაწ.) 1)[რაღაცა ადგილა] …მდე 2)[რაღაცა დრო] …მდე [HSK 8]
  3.  
    直到世界末日 [zhídào shìjiè mòrì] (გამოთ.) სამყაროს აღსასრულამდე; სამყაროს ბოლო დღემდე [HSK 9]
  4.  
    直到现在 直到現在 [zhídào xiànzài] (ზმნიზედა.) [დროსთან მიმართებაში] აქამდე, დღემდე, ამ დრომდე და.ა.შ. [HSK 8]
  5.  
    直升机 直升機 [zhíshēngjī] (არს.) ვერტმფრენი [HSK 8]
  6.  
    直后 直後 [zhíhòu] (ზმნიზედა.) 1)პირდაპირ …ს უკან; პირდაპირ …ს შემდეგ 2)(ისტ.) („სუი“ — დინასტიის დროს) იმპერატორის საძინებლის დარაჯი [HSK 9]
  7.  
    直呼其名 [zhí hū qí míng] (გამოთ.) პირდაპირ მიმართვა, ფამილიარულად მიმართვა, თავხედურად მიმართვა (პატივისცემის გამომხატველი წოდების გარეშე მიმართვა, ასახავს ფამილიარულობას ან არათავაზიანობას) [HSK 8]
  8.  
    直奔 [zhíbèn] (ზმნა.) 1)პირდაპირ …სკენ გამართვა, გაემართა პირდაპირ… 2)პირდაპირ (რაიმე საქმეს) შედგომა [HSK 8]
  9.  
    直径 直徑 [zhí jìnɡ] (არს.) 1)(მათ.) (გეომ.) დიამეტრი 2)პირდაპირი გზა, გადაჭრითი გზა (ზმნიზედა.) 3)პირდაპირი გზით [HSK 6]
  10.  
    直接 [zhí jiē] (ზედ.) 1)პირდაპირი 2)ძირითადი 3)(ტექნ.) პირდაპირი კავშირი, პირდაპირი შეერთება
    • 直接后果 - პირდაპირი შედეგი
    [HSK 4]
  11.  
    直播 [zhí bō] (არს.) ცოცხალი ეთერი, პირდაპირი გადაცემა, პირდაპირი ტრანსლაცია, პირდაპირი ინტერნეტ-გადაცემა, სტრიმი, პირდაპირი ჩართვა ეთერში და.ა.შ. [HSK 6]
  12.  
    直流 [zhíliú] (არს.) 1)(ფიზ.) (ელექ.) მუდმივი დენი, უწყვეტი დენი, უწყვეტი ძაბვა (ზმნა.) 2)უწყვეტად დენა [HSK 7]
  13.  
    直线 直線 [zhíxiàn] (არს.) 1)სწორი ხაზი (ზედ.) 2)მკვეთრი, სწორხაზოვანი (მაგ. აღმასვლა ან დაღმასვლა) [HSK 7]
  14.  
    直至 [zhízhì] (ნაწ.) …მდე; …მდე გაგრძელებული; (მანამდე) სანამ… [HSK 8]
  15.  
    直辖市 直轄市 [zhíxiáshì] (არს.) ცენტრალური ხელისუფლების დაქვემდებარებაში მყოფი ქალაქი [HSK 7]
  16.  
    直达 直達 [zhídá] (ზედ.) 1)გაჩერების გარეშე (მაგ. მატარებელი); პირდაპირი (თვითმფრინავის რეისი) 2)პირდაპირი, შუამავლის გარეშე [HSK 7]
  17.  
    一直 [yī zhí] (ზედ.) 1)სწორი (ზმნიზედა.) 2)სწორედ, პირდაპირ 3)მიყოლებით, უწყვეტად, ყოველთვის, თავიდანვე, იმ თავიდან, მთელი ხნის განმავლობაში და.ა.შ. 4)(უარყოფის წინ) ამ დრომდე, აქამდე (არს.) 5)(კალიგრ.) სწორი ხაზი [HSK 3]
  18.  
    垂直 [chuí zhí] (ზედ.) 1)პერპენდიკულარული, ვერტიკალური, შვეული 2)ზემოდან ქვემოთ დაშვებული (არს.) 3)(მათ.) პერპენდიკულარულობა, ვერტიკალურობა 4)(შემოკ.) (მათ.) პერპენდიკულარი, ვერტიკალი [HSK 6]
  19.  
    正直 [zhèngzhí] (ზედ.) 1)წრფელი, გულწრფელი, გულღია, პატიოსანი, პირდაპირი და.ა.შ. 2)სამართლიანი, მიუკერძოებელი (ზმნიზედა.) 3)გულახდილად, გულწრფელად, პატიოსნად, პირდაპირ [HSK 7]
  20.  
    理直气壮 理直氣壯 [lǐ zhí qì zhuànɡ] (გამოთ.) თავდაჯერებულად და გაბედულად; თავის სიმართლეში დარწმუნებულად [HSK 6]
  21.  
    笔直 筆直 [bǐzhí] (ზედ.) 1)სწორი, ისარივით სწორი 2)სწორედ აღმართული [HSK 8]
  22.  
    简直 簡直 [jiǎn zhí] (გამოთ.) უბრალოდ, პირდაპირ რომ ვთქვათ, პრაქტიკულად… [HSK 5]
  23. 1