1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 30 - ამ რადიკალში არის: 186 კანჯი
0 ხაზი: | 口 |
---|---|
2 ხაზი: | 古 句 叩 只 叫 召 叭 叮 可 台 叱 史 右 叶 号 司 叺 |
3 ხაზი: | 吁 吃 各 合 吉 吊 吋 同 名 后 吏 吐 向 |
4 ხაზი: | 君 吝 吟 吠 否 含 吭 吮 吶 吸 吹 吻 吼 吽 吾 呂 呆 呈 呉 告 |
5 ხაზი: | 呟 周 呪 呱 味 呵 呶 呷 呻 呼 命 咀 咄 咆 和 咎 咒 |
6 ხაზი: | 咤 咥 咫 咬 咲 咳 咸 咽 哀 品 哄 哇 哉 哘 |
7 ხაზი: | 員 哥 哨 哭 哮 哲 哺 唄 唆 唇 唐 唖 |
8 ხაზი: | 唯 唱 唳 唸 唾 啀 啄 商 問 啓 啖 啜 啣 |
9 ხაზი: | 啻 啼 啾 喀 喃 善 喇 喉 喊 喋 喘 喙 喚 喜 喝 喟 喧 喨 喩 喪 喫 喬 喰 営 |
10 ხაზი: | 嗄 嗅 嗇 嗔 嗚 嗜 嗟 嗣 嗤 |
11 ხაზი: | 嗹 嗽 嗾 嘆 嘉 嘔 嘖 嘗 嘘 嘛 |
12 ხაზი: | 嘩 嘯 嘱 嘲 嘴 嘶 嘸 噂 噌 噎 噛 噴 |
13 ხაზი: | 噤 器 噪 噫 噬 噸 噺 |
14 ხაზი: | 嚀 嚆 嚇 嚊 嚏 |
15 ხაზი: | 嚔 嚠 嚢 |
16 ხაზი: | 嚥 嚮 |
18 ხაზი: | 嚼 囀 囁 囂 囃 |
19 ხაზი: | 囈 |
21 ხაზი: | 囓 |
რადიკალის № | 30.5 |
---|---|
რადიკალი | 口 |
კანჯი |
咄
დააჭირე
|
ონჲომი | トツ |
კუნჲომი | はなし しか.る |
დონე | ჰჲოოგაიჯი კანჯი |
მნიშვნელობა | ჯუჯღუნი; ღერთმა უწყის |
- 咄 はなし (არს.) 1)საუბარი, ლაპარაკი, თხრობა 2)ხმები, საუბრები; მითქმა-მოთქმა 3)მოთხრობა, ზღაპარი 4)საქმე, შემთხვევა; ისტორია
- 咄々 とつとつ (ზედ-ნა. ზმნიზედა.) 1)(ენის) წკლაპუნი 2)ჯუჯღუნი 3)გაოცების წამოძახილი
- 咄咄 とつとつ (ზედ-ნა. ზმნიზედა.) 1)(ენის) წკლაპუნი 2)ჯუჯღუნი 3)გაოცების წამოძახილი
- 咄嗟 とっさ (არს.) მყისიერება, მომენტი
- 咄嗟に とっさに (ზმნიზედა.) (კანა.) მყისიერად, წამიერად, მაშივე, ეგრევე, მომენტალურად
- 咄家 はなしか (არს.) რაკუგო-ს მთხრობელი
落語家 らくごか 1)”რაკუგო” ამბის მთხრობელი 2)კომიკური ამბის მთხრობელი
(”რაკუგო” იეროგლიფური გაშიფვრით ”დაცემული სიტყვები” - იაპონური წარმოდგენა. მარტოხელა ამბისმთხრობელი (”რაკუგოკა” 落語家) ჯდება სცენაზე, რომელსაც (”კოძა” 高座) ჰქვია, იყენებს მხოლოდ ქაღალდის მარაოს - (”扇子 ”სენსუ” - ს) და პატარა ქსოვილის ნაჭერს (”ტენუგუი” - ს 手拭), როგორც საფენს და მჯდომარე (სეეძა) პოზიდან აუმდგარად, ყვება გრძელ და დასრულებულ კომიკურ ამბავს. ამბავი ყოველთვის ორი (ან რამდენიმე) პირის დიალოგსაც მოიცავს, რომელთა გამოხატვას ”რაკუგოკა” ხმის ტონის და სიმაღლის, თავის პოზის ოდნავი შეცვლის ხარჯზე ახერხებს.) - 小咄 こばなし (არს.) 1)ანეგდოტი 2)მოკლე კომიკური ამბავი 1