1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 30 - ამ რადიკალში არის: 186 კანჯი
0 ხაზი: | 口 |
---|---|
2 ხაზი: | 古 句 叩 只 叫 召 叭 叮 可 台 叱 史 右 叶 号 司 叺 |
3 ხაზი: | 吁 吃 各 合 吉 吊 吋 同 名 后 吏 吐 向 |
4 ხაზი: | 君 吝 吟 吠 否 含 吭 吮 吶 吸 吹 吻 吼 吽 吾 呂 呆 呈 呉 告 |
5 ხაზი: | 呟 周 呪 呱 味 呵 呶 呷 呻 呼 命 咀 咄 咆 和 咎 咒 |
6 ხაზი: | 咤 咥 咫 咬 咲 咳 咸 咽 哀 品 哄 哇 哉 哘 |
7 ხაზი: | 員 哥 哨 哭 哮 哲 哺 唄 唆 唇 唐 唖 |
8 ხაზი: | 唯 唱 唳 唸 唾 啀 啄 商 問 啓 啖 啜 啣 |
9 ხაზი: | 啻 啼 啾 喀 喃 善 喇 喉 喊 喋 喘 喙 喚 喜 喝 喟 喧 喨 喩 喪 喫 喬 喰 営 |
10 ხაზი: | 嗄 嗅 嗇 嗔 嗚 嗜 嗟 嗣 嗤 |
11 ხაზი: | 嗹 嗽 嗾 嘆 嘉 嘔 嘖 嘗 嘘 嘛 |
12 ხაზი: | 嘩 嘯 嘱 嘲 嘴 嘶 嘸 噂 噌 噎 噛 噴 |
13 ხაზი: | 噤 器 噪 噫 噬 噸 噺 |
14 ხაზი: | 嚀 嚆 嚇 嚊 嚏 |
15 ხაზი: | 嚔 嚠 嚢 |
16 ხაზი: | 嚥 嚮 |
18 ხაზი: | 嚼 囀 囁 囂 囃 |
19 ხაზი: | 囈 |
21 ხაზი: | 囓 |
რადიკალის № | 30.3 |
---|---|
რადიკალი | 口 |
კანჯი |
名
დააჭირე
|
ონჲომი | メイ ミョウ |
კუნჲომი | な -な |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | სახელი, სახელოვნება, სახელოვანი, რეპუტაცია (სახელი) |
-
-
- 名だたる なだたる (ზედ-ნაც.) ცნობილი, სახელგანთქმული
彼は世界に名だたる外交官だ。 - ის მსოფლიოში ცნობილი დიპლომატია - 名づける なづける (გარდამავალი ზმნა.) სახელის დარქმევა, სახელის შერქმევა
- 名乗る なのる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)(თავისი თავის) წარდგენა, (თავისი თავის) დასახელება 2)(თავისი თავისთვის) (რაიმე სახელის და.ა.შ.) წოდება
-
- 名付ける なづける (გარდამავალი ზმნა.) სახელის დარქმევა, სახელის შერქმევა
-
-
-
- 名前を付ける なまえをつける (გამოთ.) სახელის დარქმევა, სახელის შერქმევა
- 名医 めいい (არს.) ცნობილი ექიმი, შესანიშნავი ექიმი
- 名古屋 なごや (არს.) ქ. ნაგოჲა, (ნაგოია)
名古屋は日本でなんばんめの大都市ですか。 - 名句 めいく (არს.) 1)აფორიზმი, ცნობილი გამონათქვამი 2)სახელგანთქმული ჰაიკუ, საუკეთესო ჰაიკუ
- 名器 めいき (არს. ზედ-ნო.) იშვიათი ან სახელგანთქმული ნივთი ([i](მუსიკალური) ინსტრუმენტი, ავეჯი, ხელსაწყო და.ა.შ.)[/i]
- 名声 めいせい (არს.) სახელოვნება, ცნობილობა
名声のある სახელოვანი, სახელგანთქმული, ცნობილი
名声が高い სახელოვანი, სახელგანთქმული, ცნობილი
名声にあこがれる。 - სახელ(განთქმულობა)ზე ოცნება - 名声嘖々 めいせいさくさく (ზედ-ტ. ზმნიზედა-ტო.) ფართოდცნობილი, ყველას პირზე (რომ) აკერია, მაღალი რეპუტაციით მოსარგებლა
- 名声嘖嘖 めいせいさくさく (ზედ-ტ. ზმნიზედა-ტო.) ფართოდცნობილი, ყველას პირზე (რომ) აკერია, მაღალი რეპუტაციით მოსარგებლა
-
-
-
- 名指す なざす (გარდამავალი ზმნა.) დასახელება, სახელით (გვარით) დაძახება
- 名探偵 めいたんてい (არს.) დიდი დეტექტივი, სახელგანთქმული დეტექტივი
- 名札 なふだ (არს.) სახელიანი იარლიყი, სახელიანი ბირკა, სახელობითი ჟეტონი
- 名残 なごり (არს. ზედ-ნო.) 1)ნაშთები, კვალები 2)განშორება
- 名残り なごり (არს. ზედ-ნო.) 1)ნაშთები, კვალები 2)განშორება
- 名無し ななし (არს.) უსახელო
-
- 名状 めいじょう (არს. ზმნ-სურუ.) აღწერა
-
- 名産地 めいさんち (არს.) (გიდ.) ადგილი, სადაც იწარმოება რომელიმე განთქმული პროდუქტი ძირითადად საკვები (მაგ. შამპანი, ბორჯომი და.ა.შ.)
- 名目 めいもく (არს. ზედ-ნო.) 1)(ერთი) დასახელება, სათაური, ნომინალი 2)საბაბი
…の(という)名目で …ის საბაბით
名目上の(だけの) საჩვენებელი, ნომინალური - 名祖 なおや (არს. ზედ-ნო.) ეპონიმი (პირი, რომლის სახელისაგან წარმოდგება ხალხის, ადგილის და მისთ. სახელწოდება)
მაგ:
ალექსანდრე მაკედონელი - ალექსანდრია
ალექსანდრო ვოლტა - ვოლტი
ქრისტე - ქრისტიანები
და.ა.შ. - 名称 めいしょう (არს. ზედ-ნო.) დასახელება, სახელწოდება
名称をつける。 - სახელის შერქმევა - 名簿 めいぼ (არს.) სახელების სია, გვარსახელების სია
- 名義 めいぎ (არს. არს-სუფ.) 1)სახელი (არს. სუფ.) 2)の名義で - …ის სახელით
財産や債務を一人の名義にする理由は、離婚のためだ。 - So I compared the configuration files in the home directories for the new user and my current user. - 名義人 めいぎにん (არს.) რეგისტრირებული მესაკუთრე, რეგისტრირებული მფლობელი
- 名著 めいちょ (არს.) ცნობილი წიგნი, შედევრი
- 名詞 めいし (არს.) (ლინგ.) არსებითი სახელი
- 名誉 めいよ (ზედ-ნა. არს.) (იურ.) 1)პატივსაცემი, პატივცემული 2)ღირსება, პატივისცემა; სახელოვნება; კარგი რეპუტაცია, სანდოობა
名誉ある პატივსაცემი, პატივცემული
名誉にかかわる ღირსების საქმედ ყოფნა
親のかたき討ちを他人にまかせたとあっては、武士の名誉にかかわります。名誉に対する罪 - ადამიანის ღირსების შელახვის დანაშაული - 名誉称号 めいよしょうごう (არს.) საპატიო წოდება
- 名高い なだかい (ზედ-ი.) ცნობილი, გამოჩენილი, სახელოვანი
- あだ名 あだな (აგ: 綽名, 仇名) (არს. ზმნ-სურუ.) ზედმეტსახელი
- あて名 あてな (არს.) (ადრესატის) სახელი; (ადრესატის) სახელი და მისამართი
შდრ:
住所 じゅうしょ მისამართი (სახლის), საცხოვრებელი მისამართი; (იურ.) რეზიდენცია, დომისაილი
宛名の人 ადრესატი - 一人称代名詞 いちにんしょうだいめいし (არს.) (ლინგ.) პირველი პირის ნაცვალსახელი
- 三人称代名詞 さんにんしょうだいめいし (არს.) (ლინგ.) მესამე პირის ნაცვალსახელი
- 不可算名詞 ふかさんめいし (არს.) (ლინგ.) უთვლადი არსებითი სახელი
- 主の御名 しゅのみな (არს.) უფლის სახელი (განს. ქრისტიანობაში)
- 二人称代名詞 ににんしょうだいめいし (არს.) (ლინგ.) მეორე პირის ნაცვალსახელი
- 人代名詞 じんだいめいし (არს.) (ლინგ.) პირის ნაცვალსახელი, პირის ნაცვალსახელები 1 2 3 > >>