რადიკალი: 20 - ამ რადიკალში არის: 20 ჰაჵნძიჵ
0 ხაზი: |
勹
|
1 ხაზი: |
勺
|
2 ხაზი: |
勻
勾
勿
匀
匁
|
3 ხაზი: |
匃
匄
包
匆
|
4 ხაზი: |
匈
|
5 ხაზი: |
匉
|
6 ხაზი: |
匊
匋
|
7 ხაზი: |
匍
|
9 ხაზი: |
匏
匐
|
10 ხაზი: |
匑
|
13 ხაზი: |
匔
|
Radical № |
20.3 |
Radical |
勹 |
Phonetic |
包 |
Hanzi |
|
Pinyin |
bāo |
Tang Reconstruction |
|
Zhuyin |
|
Cantonese |
|
Hsklevel |
3 |
მნიშვნელობა |
1)შეხვევა, გახვევა
2)ფუთა, შეხვეული რამ |
თქვენ ეძებდით სიტყვას: 包 - სულ ნაპოვნია 30 - სიტყვა
-
包 [bāo] (ზმნა.) 1)შეხვევა, გახვევა 2)ხელების შემოხვევა 3)გარს შემორტყმა, ალყის შემორტყმა 4)თავის თავზე აღება, გარანტირება, თავდებში ჩადგომა 5)მიტევება, პატიება (არს.) 6)ჩანთა 7)საფუთი, გასახვევი (ქაღალდი, ქსოვილი და.ა.შ.) [HSK 3]
-
包 [Bāo] (არს.) ბაო (გვარი) [HSK 9]
-
包办 包辦 [bāobàn] (ზმნა.) 1)საკუთარ ხელში აღება (მაგ. საქმის), თლიანად საკუთარი პასუხისმგებლობის ქვეშ აღება, ყველაფრის გაძღოლა 2)მონოპოლიზირება [HSK 8]
-
包包 [bāobāo] (არს.) 1)(საფირმო) ჩანთა 2)ფერიმჭამელები [HSK 8]
-
包含 [bāo hán ] (ზმნა.) 1)შედგება, საკუთარ თავში მოცვა (მოიცავს, შეიცავს), შედის 2)(ფორმ. თავაზ.) მოწყალედ მოპყრობა, მოწყალების მოღება [HSK 5]
-
包围 包圍 [bāo wéi] (ზმნა.) 1)გარშემორტყმა, ალყის შემორტყმა, გარშემოხვევა, გარშემოვლება, წრეში მოქცევა, ალყაში მოქცევა და.ა.შ. 2)(ვინმეზე) ერთობლივად ზეწოლის განხორციელება; (ვინმესადმი) ერთობლივად დამორჩილების იძულება (არს.) 3)ალყა, ბლოკადა 4)(მანქ.) ფრთა, ბამპერი [HSK 6]
-
包子 [bāo zi] (არს.) 1)ხორცით და მწვანილეულით გამოტენილი, მოხარშული ხორცის გუნდა (ხინკლის მსგავსი ჩინური საჭმელი) 2)(დიალ.) (ადამიანზე, აგდებით)მთხლე, ჩვარი [HSK 4]
-
包干儿 包乾兒 [bāogānr] (ზმნა.) 1)(რაიმე საქმის) ნარდობით აღება, საქმის გაკეთების საკუთარ თავზე აღება 2)(ხარჯების და.ა.შ.) საკუთარ თავზე აღება [HSK 8]
-
包庇 [bāo bì] (ზმნა.) აფარება, გადაფარება, დაფარვა და.ა.შ. [HSK 6]
-
包括 [bāo kuò] (ზმნა.) 1)შეცვა (შეიცავს, მოიცავს), ჩართვა (რაღაცაში ჩართულია, შედგება) (თანდ.) 2)…ს ჩართვით; მათ შორის… [HSK 5]
-
包袱 [bāo fu] (არს.) 1)ბოხჩის ხელსახოცი 2)ბოხჩა 3)(გადატ.) ტვირთი, სვე, ხვედრი 4)(საესტრადო) ნომერი, გათამაშებული სცენა, წარმოდგენის სასაცილო ნაწილი, სასცენო ხუმრობა [HSK 6]
-
包装 包裝 [bāo zhuānɡ] (ზმნა.) 1)შეხვევა, გახვევა, გამოკვრა, შეფუთვა, გადახვევა და.ა.შ. 2)მორთვა-გალამაზება (მაგ. ახალი ტანსაცმლის ჩაცმით) (არს.) 3)შეხვეული ნივთები 4)(რაიმე მისაღები ზომების) პაკეტი [HSK 6]
-
包裹 [bāo ɡuǒ] (ზმნა.) 1)გახვევა, შეხვევა, გადახვევა, შემოხვევა და.ა.შ. (არს.) 2)ამანათი, ფუთა, გახვეული ნივთი, პაკეტი, ბარდანა, ბოხჩა, შეკრულა და.ა.შ. [HSK 5]
- 包裹单 包裹單 [bāoguǒdān] (არს.) ამანათის ბლანკი, ამანათის გაგზავნის ბლანკი [HSK 9]
-
书包 書包 [shūbāo] (არს.) 1)წიგნების ჩანთა, სასკოლო ჩანთა 2)წიგნების შეკრულა [HSK 8]
-
大包大揽 大包大攬 [dà bāo dà lǎn] (გამოთ.) ყველაფრის საკუთარ თავზე აღება; პასუხისმგებლობის საკუთარ თავზე აღება [HSK 8]
-
小笼包 小籠包 [xiǎolóngbāo] (არს.) (კულინ.) ორთქლზე შემზადებული ჩინური პელმენი (ხინკლის მსგავსი კერძი) [HSK 8]
-
打包 [dǎ bāo] (ზმნა.) 1)გახვევა, შეხვევა, შეფუთვა 2)შეფუთვის გახსნა 3)(კომპ.) დაარქივება 4)მოგზაური ბერის აბგა 5)გარანტირება [HSK 6]
-
承包 [chénɡ bāo] (ზმნა.) 1)ხელშეკრულების დადება 2)ნარდობა, ნარდობით სამუშაოს აღება, ნარდობით სამუშაოზე აყვანა [HSK 6]
-
提包 [tíbāo] (არს.) ხელჩანთა, ჩანთა [HSK 8]
-
汉堡包 漢堡包 [hànbǎobāo] (არს.) (კულინ.) (ნასესხ.) ჰამბურგერი [HSK 8]
-
皮包 [píbāo] (არს.) ხელჩანთა, ჩანთა [HSK 8]
-
背包 [bēibāo] (არს.) 1)ზურგჩანთა 2)სამგზავრო აღჭურვილობა (ფეხით მოგზაურობისთვის) [HSK 8]
-
草包 [cǎo bāo] (არს.) 1)ჩალის ჩანთა 2)იღლია თივა 3)(ლანძღ.) აბდალი, იდიოტი [HSK 8]
-
邮包 郵包 [yóubāo] (არს.) (საფოსტო) ამანათი [HSK 7]
-
钱包 錢包 [qiánbāo] (არს.) საფულე [HSK 8]
-
面包 麵包 [miàn bāo] (არს.) პური [HSK 3]
-
面包师 麵包師 [miànbāoshī] (არს.) მეპურე, მეფუნთუშე, მცხობელი [HSK 8]
-
面包师傅 麵包師傅 [miànbāo shīfu] (არს.) (პროფ.) მეპურე, მეფუნთუშე, მცხობელი [HSK 8]
-
面包车 麵包車 [miànbāochē] (არს.) მიკროავტობუსი, მარშუტკა [HSK 8]