1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 9 - ამ რადიკალში არის: 199 კანჯი
0 ხაზი: | 人 亻 |
---|---|
2 ხაზი: | 什 仁 仄 仆 仇 今 介 仍 仏 |
3 ხაზი: | 仔 仕 他 仗 付 仙 仞 仟 代 令 以 仭 |
4 ხაზი: | 仮 仰 仲 件 任 企 伉 伊 伍 伎 伏 伐 休 会 伜 伝 |
5 ხაზი: | 伯 估 伴 伶 伸 伺 似 伽 佃 但 佇 位 低 住 佐 佑 体 何 佗 余 佚 佛 作 佝 佞 |
6 ხაზი: | 佩 佯 佰 佳 併 佻 佼 使 侃 來 侈 例 侍 侏 侑 侘 供 依 侠 価 侫 侭 |
7 ხაზი: | 侮 侯 侵 侶 便 係 促 俄 俊 俎 俐 俑 俗 俘 俚 保 俟 信 俣 俤 俥 |
8 ხაზი: | 修 俯 俳 俵 俸 俺 倅 倆 倉 個 倍 倒 倔 倖 候 倚 借 倡 倣 値 倥 倦 倨 倩 倪 倫 倭 倶 倹 |
9 ხაზი: | 偃 假 偈 偉 偏 偕 偖 做 停 健 偬 偲 側 偵 偶 偸 偽 |
10 ხაზი: | 傀 傅 傍 傑 傘 備 傚 |
11 ხაზი: | 催 傭 傲 傳 傴 債 傷 傾 僂 僅 僊 働 |
12 ხაზი: | 像 僑 僕 僚 僣 僥 僧 僭 僮 |
13 ხაზი: | 僵 僻 儀 儁 儂 億 |
14 ხაზი: | 儒 儔 儕 儘 儚 |
15 ხაზი: | 償 儡 優 |
16 ხაზი: | 儲 |
19 ხაზი: | 儺 |
20 ხაზი: | 儻 儼 |
რადიკალის № | 9.3 |
---|---|
რადიკალი | 人 |
კანჯი |
付
დააჭირე
|
ონჲომი | フ |
კუნჲომი | つ.ける -つ.ける -づ.ける つ.け つ.け- -つ.け -づ.け -づけ つ.く -づ.く つ.き -つ.き -つき -づ.き -づき |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)მიწებება, მიკვრა; 2)მიყოლა, მიდევნა, მიმხრობა 3)მიმაგრება, მიერთება, დართვა 4)გაგზავნა |
- 付いて行く ついていく (ზმნა.) თანხლება, გაცილება
…の後について行く(来る) …ის უკან-(ს) მიყოლა - 付いて行く ついてゆく (ზმნა.) თანხლება, გაცილება
-
…に付き …ის მიზეზით, …ს(თან) დაკავშირებით - 付き づき (არს. არს-სუფ.) 1)მიმაგრებული, მიწერილი (მაგ. რაიმე ორგანიზაციაზე) 2)მომარაგებული, უზრუნველყოფილი 3)(ის შთაბეჭდილების) ქვეშ; სოციალურობა
…に付き …ის მიზეზით, …ს(თან) დაკავშირებით
病気に付き ავადმყოფობის მიზეზით - 付き合い つきあい (არს.) ასოციაცია; სოციალურობა; ურთიერთობა, ურთიერთობის ქონა, კარგი ურთიერთობა
- 付き合う つきあう (გარდაუვალი ზმნა.) 1)…სთან ურთიერთობა …სთან ურთიერთობის ქონა; …სთან ერთად გამოსვლა; კომპანიის გაწევა 2)…სთან ერთად სიარული, თანხლება 3)კომპრომისზე წასვლა
- 付き添う つきそう (გარდაუვალი ზმნა.) 1)გაცილება, თანხლება, გაცილება და დალოდება 2)მოვლა, მიხედვა (ავადმყოფის)
- 付き物 つきもの (არს.) საკუთვნებელი, (რაიმეს) განუყოფელი ნაწილი
- 付き者 つきもの (არს.) (არქ.) მიმდევარი
-
-
- 付け加える つけくわえる (გარდამავალი ზმნა.) დამატება, ერთიმეორეს დამატება
- 付け替え つけかえ (არს.) გამოცვლა
- 付け替える つけかえる (გარდამავალი ზმნა.) განახლება, გამოცვლა, შეაცვლა
- 付け汁 つけしる (არს.) საწებელი, სოუსი
- 付け汁 つけじる (არს.) საწებელი, სოუსი
- 付け狙う つけねらう (გარდამავალი ზმნა.) მიპარვა (მიეპარა), თვალთვალი
- 付け睫毛 つけまつげ (არს.) მიწებებული წამწამები, ხელოვნური წამწამები
- 付け込む つけこむ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)უპირატესობის მიღწევა 2)თავს მოხვევა 3)ბოროტად გამოყენება (ქვენა გრძნობით)
弱味に付け込む (ვინმეს) სისუსტით სარგებლობა
弱味 よわみ
他人の無知に付け込むのは良くないことだ。 - სხვისი უცოდინრობით სარგებლობა კარგი არ არის - 付す ふす (გარდამავალი ზმნა.) 1)თანდართვა, მიკვრა, მიწებება და.ა.შ. 2)(სახელის, დასახელების) დარქმევა, მიცემა 3)დათქმა, (დათქმის) გაკეთება, (ლიმიტის, ზღვარის, პირობების და.ა.შ.) დაწესება 4)(განსახილველად და.ა.შ.) წარდგენა 5)სასამარტლოშიო, კომისიაზე და.ა.შ.)[/i] გადაცემა და.ა.შ.
- 付与 ふよ (არს. ზმნ-სურუ.) (იურ.) 1)ბოძება, ნებართვის მიცემა (მაგ. უფლების) 2)მინიჭება (მაგ. წოდების, სამეცნიერო ხარისხის და.ა.შ.) 3)გადაცემა
- 付加 ふか (აგ: 附加) (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) დამატება, მიერთება, დამატება
- 付加刑 ふかけい (არს.) (იურ.) დამატებითი სასჯელი
-
主刑 しゅけい ძირითადი სასჯელი
-
死刑 しけい სიკვდილით დასჯა
-
懲役 ちょうえき კატორღა
-
禁錮 きんこ თავისუფლების აღკვეთა
-
罰金 ばっきん სისხლისსამართლებრივი ჯარიმა
-
拘留 こうりゅう დაკავება-დაპატიმრება
-
科料 かりょう მცირე ჯარიმა
-
-
付加刑 ふかけい დამატებითი სასჯელი
-
没収 ぼっしゅう კონფისკაცია, ჩამორთმევა
-
-
- 付合う つきあう (გარდაუვალი ზმნა.) 1)…სთან ურთიერთობა …სთან ურთიერთობის ქონა; …სთან ერთად გამოსვლა; კომპანიის გაწევა 2)…სთან ერთად სიარული, თანხლება 3)კომპრომისზე წასვლა
お茶を付き合う (ფინჯან) ჩაიზე ურთიერთობა - 付属 ふぞく (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) დაქვემდებარებული, მიკუთვნებული, დამხმარე, მიმაგრებული, დამოკიდებული და.ა.შ.
大学の付属病院 უნივერსიტეტთან არსებული საავადმყოფო, უნივერსიტეტს მიმაგრებული საავადმყოფო - 付属物 ふぞくぶつ (არს.) საკუთვნელი, კუთვნილი ნივთი, დამატებითი აღჭურვილობა, ნივთის აქსესუარი
- 付汁 つけしる (არს.) საწებელი, სოუსი
- 付汁 つけじる (არს.) საწებელი, სოუსი
- 付託 ふたく (აგ: 附託) (არს. ზმნ-სურუ.) გადაცემა, გადაბარება (რაიმესი, მოვალეობების), მიმართვა
- 付記 ふき (აგ: 附記) (არს. ზმნ-სურუ.) მინაწერი, დათქმა, დანართი, შენიშვნა
-
- 付録 ふろく (არს.) დანართი, დანამატი (მაგ. ჟურნალზე, წიგნზე და.ა.შ.)
付録つき დამატებიანად -
-
- けじめを付ける けじめをつける (ზმნა. გამოთ.) 1)გარჩევა, საზღვრის გავლება (ერთსა და მეორეს შორის; ორ სიტუაციას შორის) 2)(შეცდომისთვის და.ა.შ.) პასუხისმგებლობის თავზე აღება
- けりを付ける けりをつける (გამოთ.) (კანა.) დასრულება, დამთავრება, წერტილის დასმა
- こびり付く こびりつく (ზმნა.) (კანა.) მიკვრა, მიწებება, მიცხება და.ა.შ.
- しがみ付く しがみつく (ზმნა.) (კანა.) მოკიდება, ჩაჭიდება, ჩაბღაუჭება
- にらみ付ける にらみつける (გარდამავალი ზმნა.) შებღვერა, ბოროტად ცქერა, მოღუშული ცქერა, გაბრაზებული ცქერა და.ა.შ.
- に付き につき (გამოთ.) თითოეულ, ყოველ, ერთეულ, ერთი ცალისათვის, თითო, …ს გამო, შეასახებ, მიმართ, დაკავშირებით, თაობაზე და.ა.შ.
- やっ付ける やっつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)თავდასხმა, შეტევა 2)გასწორება (გაუსწორდა), მოთავება
- ラベル付け ラベルづけ (არს.) მარკირება, ეტიკეტების დაკვრა
- 交付 こうふ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გაცემა, გადაცემა 2)გაცემა, გამოცემა, გამოშვება (მაგ. საბუთის)
- 仕付け しつけ (არს.) 1)ბრინჯის დარგვა 2)მიჭიკარტება 3)წრთობა, ვარჯიში, დისციპლინა, დისციპლინაში გაზრდა
- 但し付き ただしつき (ზედ-ნო.) პირობითი
- 但し付き ただしづき (ზედ-ნო.) პირობითი
- 体付き からだつき (არს.) (ტანის) აღნაგობა
- 何事に付け なにごとにつけ (გამოთ.) რაც გინდა იყოს; ნებისმიერი რამ
- 保証付き ほしょうつき (ზედ-ნო.) გარანტიით, გარანტირებული
- 備え付け そなえつけ (არს.) აღჭურვილობა, მარაგი 1 2 3 4 > >>