1 ხაზი

丿

2 ხაზი

3 ხაზი

广

4 ხაზი

5 ხაზი

6 ხაზი

𥫗

西

7 ხაზი

8 ხაზი

9 ხაზი

10 ხაზი

11 ხაზი

鹿

12 ხაზი

13 ხაზი

14 ხაზი

15 ხაზი

16 ხაზი

17 ხაზი

გამოიყენება 14311 ჰაჵნძიჵ. ნათარგმნია 14193 სიტყვა…. აუდიო: 13841 Mp3

თქვენ ეძებდით სიტყვას: 一 - სულ ნაპოვნია 203 - სიტყვა

  1.  
    好汉一言,快马一鞭 好漢一言,快馬一鞭 [hǎohàn yīyán kuàimǎ yībiān] (ანდაზა.) კაი კაცს ერთი სიტყვა [ჰყოფნის], სწრაფ ცხენს ერთი მათრახი [HSK 8]
  2.  
    惟一 [wéiyī] (ზედ.) (არს.) ერთი, ერთადერთი, ერთჯერადი, მარტო ერთი, განუმეორებელი, უნიკალური და.ა.შ. [HSK 8]
  3.  
    打扰一下 打擾一下 [dǎrǎo yīxià] (გამოთ.) 1)მომიტევეთ შემოჭრისათვის, მომიტევეთ შეწუხებისათვის, შემოგეჭერით 2)კეთილი იყოს ჩემი ფეხი… [HSK 8]
  4.  
    星期一 [xīngqīyī] (არს.) ორშაბათი [HSK 8]
  5.  
    有一些 [yǒuyīxiē] (ზედ.) 1)ზოგიერთი, ზოგი, რამდენიმე (ზმნიზედა.) 2)ოდნავ, ცოტათი 3)რამდენადმე [HSK 8]
  6.  
    有一天 [yǒuyītiān] (გამოთ.) ერთ დღეს; ერთ დღესაც; ერთ მავან დღეს [HSK 9]
  7.  
    有一点儿 有一點兒 [yǒuyīdiǎnr] (ზმნიზედა.) ოდნავ, ცოტათი [HSK 8]
  8.  
    百分之一 [bǎifēn zhī yī] (არს.) ერთი პროცენტი [HSK 9]
  9.  
    看一看 [kànyīkàn] (ზმნა.) შეხედვა; ერთი შეხედვა; ერთი ნახვა; ერთი კი შეხედვა [HSK 8]
  10.  
    竹篮打水一场空 竹籃打水一場空 [zhúlán dǎshuǐ yīchǎngkōng] (გამოთ.) ისევე უსარგებლოა, როგორც საცერით წყალის ზიდვა; ისევე ტყუილი გარჯაა, როგორც საცერით წყალის ზიდვა [HSK 8]
  11.  
    竹篮打水,一场空 竹籃打水,一場空 [zhúlán dǎshuǐ, yīchǎngkōn] (გამოთ.) ისევე უსარგებლოა, როგორც საცერით წყალის ზიდვა; ისევე ტყუილი გარჯაა, როგორც საცერით წყალის ზიდვა [HSK 8]
  12.  
    第一 [dì yī] (რიცხ.) პირველი, პირველი ნომერი [HSK 2]
  13.  
    第一声 第一聲 [dì yī shēng] (არს.) ჩინურის (მანდარინის) I - ტონი (თანაბარი ტონი) [HSK 7]
  14.  
    第一次 [dìyīcì] (ზმნიზედა.) პირველ ჯერზე, პირველად [HSK 8]
  15.  
    第一眼 [dìyīyǎn] (გამოთ.) პირველი შეხედვით, პირველივე შეხედვით, პირველი შეხედვისთანავე, ერთი შეხედვით, თავდაპირველად და.ა.შ. [HSK 8]
  16.  
    等一下 [děngyixià] (გამოთ.) ერთი წუთით მოიცადეთ, ერთი წუთით (თუ შეიძლება), ამ წუთში, ამ წამში, ერთი წუთით მოცდა და.ა.შ. [HSK 8]
  17. 等一会 等一會 [děng yīhuì] (ფრაზ.) დაიცადეთ ერთი ცუთით! მოიცადეთ ცოტა ხნით! ცოტა ხანი დამელოდეთ! და.ა.შ. [HSK 8]
  18.  
    等一会儿 等一會兒 [děng yīhuì r] (ფრაზ.) დაიცადეთ ერთი წუთით! მოიცადეთ ცოტა ხნით! ცოტა ხანი დამელოდეთ! და.ა.შ.
    • 你等一会儿, 我马上就来。- დამელოდე ცოტა ხნით, მე ეხლავე მოვალ
    [HSK 8]
  19.  
    统一 統一 [tǒnɡ yī] (ზმნა.) 1)გაერთიანება, ინტეგრირება 2)ცენტრალიზება 3)უნიფიკაცია, უნიფიცირება, სტანდარტიზაცია (ზედ.) 4)გაერთიანებული, ინტეგრირებული, ცენტრალიზებული, უნიფიცირებული, სტანდარტული, ერთიანი და.ა.შ. [HSK 5]
  20.  
    老一辈 老一輩 [lǎoyībèi] (არს.) უფროსი თაობა, წინა თაობა/თაობები [HSK 8]
  21.  
    这一下 這一下 [zhèyīxià] (გამოთ.) ამჯერად, ამ ერთ ჯერზე, ამ ჯერზე [HSK 9]
  22.  
    这样一来 這樣一來 [zhèyàng yīlái] (შორის.) ასეთნაირად…; ამის გამო…; თუ ასეა…; ასე, რომ…; მაშასადამე…; ამიტომაც…; გამომდინარე აქედან… და.ა.შ.
    • 这样一来问题就解决了。 - ასე რომ, საკითხი (პრობლემა) უკვე გადაწყვეტილია
    • 这样一来, 你怎么办呢? - ასე რომ (ასეთ შემთხვევაში), შენ რას გააკეთებ?
    [HSK 8]
  23.  
    进一步 進一步 [jìnyībù] (ზმნა.) ერთი ნაბიჯის გადადგმა, ერთი ნაბიჯით წინსვლა, ერთი ნაბიჯით წინ წაწევა [HSK 8]
  24. << < 1 2 3 4 5 6 7