1 ხაზი

丿

2 ხაზი

3 ხაზი

广

4 ხაზი

5 ხაზი

6 ხაზი

𥫗

西

7 ხაზი

8 ხაზი

9 ხაზი

10 ხაზი

11 ხაზი

鹿

12 ხაზი

13 ხაზი

14 ხაზი

15 ხაზი

16 ხაზი

17 ხაზი

გამოიყენება 14311 ჰაჵნძიჵ. ნათარგმნია 13871 სიტყვა…. აუდიო: 13531 Mp3

თქვენ ეძებდით სიტყვას: 來 - სულ ნაპოვნია 72 - სიტყვა

  1.  
    一般来说 一般來說 [yìbān láishuō] (გამოთ.) ზოგადად რომ ვთქვათ, საერთოდ, საერთო ჯამში, ძირითადად, ძირითადში, როგორც წესი და.ა.შ. [HSK 8]
  2.  
    上来 上來 [shànglái] (ზმნა.) 1)ზემოთ ასვლა, ზემოთ ამოსვლა 2)სოფლიდან ქალაქს წასვლა 3)(რაიმე ამინდის) დადგომა (ზმნისართი.) 4)ამო… [HSK 8]
  3.  
    下来 下來 [xiàlái] (ზმნა.) 1)დაბლა ჩამოსვლა, ქვემოთ დაწევა 2)მაღალჩინოსანის მიერ, ხელქვეითების წინაშე გამოსვლა (ზმნისართი.) 3)და[სვლა]…, მო…, ჩამო… და.ა.შ. [HSK 8]
  4.  
    严格来说 嚴格來說 [yángé láishuō] (გამოთ.) მკაცრად თუ ვიტყვით; ზუსტად თუ ვიტყვით…; ტექნიკურად…; ხაზგასმით რომ ვთქვათ… [HSK 8]
  5.  
    从来 從來 [cónɡ lái] (ზმნიზედა.) 1)ყოველთვის 2)არასდროს (უარყოფის წინ) 3)ძველთაგან, აქამდე (დროის შესახებ ფრაზებში) [HSK 4]
  6.  
    从来没 從來沒 [cónglái méi] (ზმნიზედა.) არასდროს [HSK 8]
  7.  
    以来 以來 [yǐ lái] (თანდ.) …დროიდან, …ის შემდეგ [HSK 5]
  8.  
    傍晚回来 傍晚回來 [bànɡ wǎn huái lai] (ზმნა.) შეღამებისას დაბრუნება [HSK 9]
  9. 全世界无产者联合起来 全世界無產者聯合起來 [quánshìjiè wúchǎnzhě liánhé qǐlái] (ფრაზ.) პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! [HSK 9]
  10.  
    出来 出來 [chūlái] (ზმნა.) 1)(გარეთ) გამოსვლა, გამოჩენა 2)(მზის) ამოსვლა 3)ამოძვრომა, ამოსვლა (ზმნიზედა.) 4)ჯამში, საერთო ჯამში [HSK 7]
  11.  
    出来 出來 [chu lai] (ზმნისწინი.) 1)სივრცეში მოძრაობის აღმნიშვნელ ზმნებთან: „გამო“ - (მიმართულება სივრციდან მოსაუბრისკენ) 2)სხვა შინაარსის ზმნებში - შექმნის, აღმოჩენის ან გამოჩენის აღმნიშვნელი ზმნისწინი [HSK 7]
  12.  
    到来 到來 [dàolái] (ზმნა.) 1)მოსვლა 2)მოსვლა, დადგომა (წელიწადის დროის, სეზონის და.ა.შ.) [HSK 7]
  13.  
    历来 歷來 [lì lái] (ზმნიზედა.) 1)ოდითგან, ძველთაგან, დასაბამიდან, უხსოვარი დროიდან 2)ძველთაგან არსებული 3)(უარყოფის წინ.) არასოდეს, არასდროს [HSK 6]
  14.  
    原来 原來 [yuán lái] (გამოთ.) 1)თავიდანვე, დასაბამიდან, დასაწყისიდან, საწყისი, დასაწყისში, თავდაპირველად და.ა.შ. 2)სინამდვილეში, როგორც აღმოჩნდა (ზედ.) 3)ყოფილი, წინა 4)პირველი, თავდაპირველი [HSK 4]
  15.  
    反过来 反過來 [fǎnguolái] (ზმნიზედა.) 1)ამობრუნებულად, გადაბრუნებულად, ყირამალა 2)მეორე მხარეს, საწინააღმდეგო მხარეს (ზმნა.) 3)ამობრუნება, გადაბრუნება [HSK 8]
  16.  
    反过来说 反過來說 [fǎnguò láishuō] (გამოთ.) სხვა მხრივ…; მეორე მხრივ…; მეორეს მხრივ… [HSK 8]
  17.  
    后来 後來 [hòu lái] (ზმნიზედა.) შემდეგ, შემდეგში, მოგვიანებით [HSK 3]
  18.  
    后来居上 後來居上 [hòulái jūshàng] (გამოთ.) (გადატ.) 1)ბოლოს მავალნი წინ/ზემოთ წავლენ (ის ურჩევნია მამულსა, რომ შვილი სჯობდეს მამასა) 2)წინ წასვლა, წინ გაჭრა, წინსვლა, ბოლოდან თავში მოქცევა და.ა.შ. [HSK 8]
  19.  
    向来 向來 [xiànɡ lái] (ზმნიზედა.) 1)ყოველთვის 2)(უარყოფის წინ) არასდროს [HSK 6]
  20.  
    否极泰来 否極泰來 [pǐjí tàilái] (გამოთ.) უბედურებას ბედნიერება მოსდევს (სიტყ: „პიჵი“-ჰექსაგრამას კულმინაციას, „თაჵი“ - ჰექსაგრამა მოჰყვება) [HSK 8]
  21.  
    回来 回來 [huái lai] (ზმნა.) დაბრუნება, უკან დაბრუნება [HSK 8]
  22.  
    外来词 外來詞 [wàiláicí] (არს.) (ლინგვ.) ნასესხები სიტყვა, უცხოური სიტყვა [HSK 7]
  23.  
    外来语 外來語 [wàiláiyǔ] (არს.) ნასესხები სიტყვა, ნასესხები სიტყვები [HSK 7]
  24.  
    对…来说 對…來說 [duì…láishuō] (გამოთ.) …(ს)თვის; …ს რაც შეეხება
    •   对我来说… - ჩემთვის…; მე რაც შემეხება…; ჩემის მხრივ… და.ა.შ.
    [HSK 9]
  25.  
    对我来说 對我來說 [duì wǒ láishuō] (გამოთ.) ჩემთვის…; მე რაც შემეხება…; ჩემის მხრივ… და.ა.შ. [HSK 8]
  26.  
    将来 將來 [jiānɡ lái] (არს.) მომავალი, მომავალში [HSK 4]
  27.  
    就…来说 就…來說 [jiù…láishuō] (ნაწ.) (კონსტრ.) …ს რაც შეეხება; …დან გამომდინარე [HSK 8]
  28.  
    带来 帶來 [dàilái] (ზმნა.) თან წაღება, თან წაყოლიება, წაღება, მოტანა, მოყვანა, წარმოქმნა (წარმოქმნა, წარმოშვა) [HSK 8]
  29.  
    往来 往來 [wǎnglái] (არს.) 1)კავშირი, კავშირები, კონტაქტები, ურთიერთობა (ზმნა.) 2)წასვლა-მოსვლა, წასვლა და მოსვლა (ზედ.) 3)ორივე მხარეს, შემოსული და გასული 4)მიმდინარე (ანგარიში) [HSK 7]
  30.  
    总的来说 總的來說 [zǒngdeláishuō] (გამოთ.) ზოგადად რომ ვთქვათ; რომ შევაჯამოთ…; ჯამში…; საერთო ჯამში…; მოკლედ რომ ვთქვათ… და.ა.შ. [HSK 8]
  31. 1 2 3 > >>