თქვენ ეძებდით სიტყვას: 無 - სულ ნაპოვნია 64 - სიტყვა
无比 無比 [wú bǐ] (ზედ.) შეუდარებელი, უბადლო, სწორუპოვარი, ტოლ-სწორის არმყოლე [HSK 6]
无法 無法 [wúfǎ] (ზმნა.) 1)შეუძლებელი, უნარის არმქონე, ვერშემძლე, გამოსავალის არმქონე 2)(იურ.) უკანონო [HSK 7]
无理 無理 [wúlǐ] (ზედ.) 1)ირაციონალური, უგუნური, არაგონიერი, გაუმართლებელი, უსამართლო და.ა.შ. 2)(მათ.) ირაციონალური (ზმნიზედა.) 3)ყოველმიზეზგარეშე, განუსჯელად, უგუნურად [HSK 7]
无理取闹 無理取鬧 [wú lǐ qǔ nào] (ზმნა.) სკანდალის მოწყობა, დებოშის მოწყობა, შეგნებულად პროვოკაციების მოწყობა, ობსტრუქციის მოწყობა, ყოველმიზეზგარეშე პრობლემების შექმნა და.ა.შ. [HSK 6]
无疑 無疑 [wúyí] (ზედ.) 1)უეჭველი (ზმნიზედა.) 2)უეჭველად [HSK 8]
无的放矢 無的放矢 [wú dì fàng shǐ] (გამოთ.) უმიზნოდ ისრების გაშვება, მიზნის გარეშე ისრების სროლა [HSK 8]
无知 無知 [wú zhī] (ზედ.) 1)უმეცარი, უცოდინარი, გაუნათლებელი (არს.) 2)უცოდინრობა, უმეცრება, შეზღუდულობა [HSK 6]
无穷 無窮 [wúqióng] (ზედ.) 1)უსასრულო, ამოუწურავი, უსაზღვრო, ულევი და.ა.შ. 2)(მათ.) უსასრულო, უსაზღვრო [HSK 7]
无穷无尽 無窮無盡 [wú qiónɡ wú jìn] (ზედ.) უსასრულო, დაუსრულებელი, უსაზღვრო, ამოუწურავი [HSK 6]
无精打采 無精打采 [wú jīnɡ dǎ cǎi] (გამოთ.) დამწუხრებული და დათრგუნული, გულდამძიმებული, ცუდ გუნებაზე, ცუდ განწყობაზე, უხალისო, მოღუშული და.ა.შ. [HSK 6]
无线电 無線電 [wúxiàndiàn] (არს.) 1)რადიო, რადიომიმღები (ზედ.) 2)უსადენო…, რადიო… [HSK 8]
无线网络 無線網絡 [wúxiàn wǎngluò] (არს.) (ინტერ.) ვაიფაი, ვაიჶაი, უსადენო ქსელი [HSK 8]
无线路由器 無線路由器 [wúxiàn lùyóuqì] (არს.) (კომპ.) ვაიფაის როუტერი, ვაიჶაის როუტერი [HSK 9]
无缘 無緣 [wúyuán] (გამოთ.) 1)შესაძლებლობის არქონა, (რაიმეს გაკეთების) შეუძლებლობა, შანსის არქონა; (პოპ-მუსიკაში) სიყვარულის შანსის არ ქონა; ერთადყოფნის შანსის არქონა და.ა.შ. 2)უმიზეზოდ [HSK 8]
无缘无故 無緣無故 [wúyuán wúgù] (გამოთ.) ყოველგვარი მიზეზის გარეშე, მიზეზ-მიზეზ [HSK 8]
无耻 無恥 [wú chǐ] (ზედ.) უნამუსო, უსირცხვილო, სინდისგარეცხილი, ნამუსგარეცხილი და.ა.შ. [HSK 6]
无聊 無聊 [wú liáo] (ზედ.) 1)მოსაწყენი, უინტერესო; (დიალ.) დაღვრემილი, კუშტი 2)უაზრო, სულელური, არაფრისმომცემი 3)უმწეო [HSK 4]
无能 無能 [wúnéng] (ზმნა.) ვერ შეძლება (არ შეუძლია, უძლურია, უუნაროა) [HSK 7]
无能为力 無能為力 [wú nénɡ wéi lì] (გამოთ.) უძლური, უმწეო [HSK 6]
无言 無言 [wúyán] (ზმნა.) დადუმება, გაჩუმება, არაფრის თქმა, სათქმელის არქონა, უტყველ-უთქმელობა და.ა.შ. [HSK 7]
无论 無論 [wú lùn] (ნაწ.) 1)(კითხვითი სიტყვის ან კითხვითი კონსტრუქციის წინ) …სგან დამოუკიდებლად, …ს მიუხედავად, სულ ერთია…, როგორც გინდა…, რაც გინდა… და.ა.შ. 2)რომ არაფერი ვთქვათ, იმაზე რომ… 3)იურ. ნებადართული, არ ისჯება კანონმდებლობით [HSK 4]
无论如何 無論如何 [wúlùn rúhé] (გამოთ.) რაც არ უნდა მოხდეს; ნებისმიერ შემთხვევაში; რაც გინდა მოხდეს; რადაც არ უნდა დაგვიჯდეს; ყველა შემთხვევაში და.ა.შ. [HSK 8]
无话可说 無話可說 [wúhuà kěshuō] (გამოთ.) სიტყვები არ მაქვს; სათქმელი არაფერია [HSK 8]
无赖 無賴 [wú lài] (არს.) 1)თავხედობა, კადნიერება, უტიფრობა 2)ხულიგანი, თავხედი, არამზადა, ნაძირალა და.ა.შ. 3)უნიჭო, არაფრისმაქნისა 4)მოსაწყენი (ზმნიზედა.) 5)თავხედურად, უტიფრად, არამზადულად და.ა.შ. [HSK 6]
无辜 無辜 [wú ɡū] (ზედ.) (იურ.) უდანაშაულო [HSK 6]
无限 無限 [wúxiàn] (ზედ.) შეუზღუდავი, შეუზღუდველი, უსაზღვრო, უსასრულო, ულიმიტო და.ა.შ. [HSK 7]
无非 無非 [wú fēi] (გამოთ.) სხვა არაფერია, გარდა იმისა რომ…; ისეც არ არის, რომ…; მხოლოდ… და.ა.შ. [HSK 6]
有口无心 有口無心 [yǒukǒu wúxīn] (გამოთ.) მშრალად და ბოროტი ქვეაზრის გარეშე აზრის გამოთქმა [HSK 8]
有无 有無 [yǒuwú] (გამოთ.) 1)აქვს თუ არ აქვს, ქონა-არქონა, ყოლა-არყოლა 2)ყოფნა-არყოფნა და.ა.შ. [HSK 7]
毫无 毫無 [háo wú] (ზმნიზედა.) სრულიად არ…, სრულებით არ…, სულაც არ…, არანაირად არ…, ოდნავადაც არ…, არამც და არამც და.ა.შ. [HSK 6]