Warning: Undefined array key 1 in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/SEO/seolibrary.php on line 173
汉语

1 ხაზი

丿

2 ხაზი

3 ხაზი

广

4 ხაზი

5 ხაზი

6 ხაზი

𥫗

西

7 ხაზი

8 ხაზი

9 ხაზი

10 ხაზი

11 ხაზი

鹿

12 ხაზი

13 ხაზი

14 ხაზი

15 ხაზი

16 ხაზი

17 ხაზი

გამოიყენება 14311 ჰაჵნძიჵ. ნათარგმნია 12628 სიტყვა…. აუდიო: 11890 Mp3

თქვენ ეძებდით სიტყვას: 来 - სულ ნაპოვნია 65 - სიტყვა

  1.  
    后来 後來 [hòu lái] (ზმნიზედა.) შემდეგში, მოგვიანებით [HSK 3]
  2.  
    向来 向來 [xiànɡ lái] (ზმნიზედა.) 1)ყოველთვის 2)(უარყოფის წინ) არასდროს [HSK 6]
  3.  
    回来 回來 [huái lai] (ზმნა.) დაბრუნება, უკან დაბრუნება [HSK 8]
  4.  
    外来词 外來詞 [wàiláicí] (არს.) (ლინგვ.) ნასესხები სიტყვა, უცხოური სიტყვა [HSK 7]
  5. 外来语 外來語 [wàiláiyǔ] (არს.) ნასესხები სიტყვა, ნასესხები სიტყვები [HSK 7]
  6.  
    对…来说 對…來說 [duì…láishuō] (გამოთ.) …ს რაც შეეხება
    • 对我来说… - მე რაც შემეხება…
    [HSK 9]
  7.  
    将来 將來 [jiānɡ lái] (არს.) მომავალი, მომავალში [HSK 4]
  8.  
    带来 帶來 [dàilái] (ზმნა.) თან წაღება, თან წაყოლიება, წაღება, მოტანა, მოყვანა, წარმოქმნა (წარმოქმნა, წარმოშვა) [HSK 8]
  9.  
    往来 往來 [wǎnglái] (არს.) 1)კავშირი, კავშირები, კონტაქტები, ურთიერთობა (ზმნა.) 2)წასვლა-მოსვლა, წასვლა და მოსვლა (ზედ.) 3)ორივე მხარეს, შემოსული და გასული 4)მიმდინარე (ანგარიში) [HSK 7]
  10.  
    总的来说 總的來說 [zǒngdeláishuō] (გამოთ.) ზოგადად რომ ვთქვათ; რომ შევაჯამოთ…; ჯამში…; საერთო ჯამში…; მოკლედ რომ ვთქვათ… და.ა.შ. [HSK 8]
  11.  
    想起来 想起來 [xiǎngqǐlái] (ზმნა.) გახსენება, ხსოვნაში ქონა, გონებაში ქონა, (ფიქრების და.ა.შ.) თავში მოსვლა, თავში ამოტივტივება, მუდმივად ფიქრი და.ა.შ. [HSK 8]
  12.  
    我来 [wǒlái] (გამოთ.) მე თვითონ…; მოდი მე… (გავაკეთებ ამას); მოდი მე ვიზამ…; მე მინდა… და.ა.შ. [HSK 9]
  13.  
    拉来 [lālái] (ზმნა.) მოტანა, მოყვანა, მოთრევა, წამოთრევა [HSK 9]
  14.  
    接下来 接下來 [jiēxiàlái] (ზმნა.) 1)მიღება, აღება (ზმნიზედა.) 2)შემდეგ, შემდეგში (ზედ.) 3)შემდეგი, მომდევნო [HSK 8]
  15.  
    推来推去 推來推去 [tuīlái tuīqù] (გამოთ.) აქეთ-იქით ქაჩვა; კომპრომისზე არ წასვლა; ერთმანეთისთვის არ დათმობა; ერთმანეთისთვის პასუხისმგებლობის გადაკისრება; ზოგი ქაჩავს - ზოგი აწვება და.ა.შ. [HSK 8]
  16.  
    未来 未來 [wèi lái] (არს.) 1)მომავალი (დროსთან მიმართებაში) (ზედ.) 2)მომავალი, დამდეგი [HSK 5]
  17.  
    本来 本來 [běn lái] (არს.) 1)ორიგინალი (ზედ.) 2)თავდაპირველი, საწყისი, ორიგინალური (ზედ.) 3)თავდაპირველად (გამოთ.) 4)თავისთავად, რა თქმა უნდა, ცხადია, სიმართლე რომ ითქვას, სინამდვილეში და.ა.შ. [HSK 4]
  18.  
    用来 用來 [yònglái] (გამოთ.) გამოიყენება …- სთვის; გამოიყენება, რომ… [HSK 8]
  19.  
    由来 由來 [yóulái] (არს.) 1)წყარო, საწყისი, პირველმიზეზი, საფუძველი, სათავე, წარმომავლობა და.ა.შ. 2)მოტივი, გულისწადილი 3)დასაბამიდან; აქამდე [HSK 7]
  20.  
    看来 看來 [kànlái] (ზმნიზედა.) როგორც ჩანს; როგორც ეტყობა; …ს ჰგავს, რომ [HSK 8]
  21.  
    看起来 看起來 [kànqǐlai] (ზმნიზედა.) 1)როგორც ჩანს; როგორც ჰგავს; იმას ჰგავს, რომ…; ისეთი შთაბეჭდილებაა, რომ… და.ა.შ. (ზმნა.) 2)შეხედვა, ნახვა 3)[kānqǐlai] დაკავება, დაპატიმრება, ჩასმა [HSK 8]
  22.  
    礼尚往来 禮尚往來 [lǐ shànɡ wǎnɡ lái] (გამოთ.) თავაზიანობას თავაზიანობით პასუხობენ; სიკეთეს სიკეთით უხდიან; ხელი ხელს ჰბანს, ორივე კი პირს; გაეცი და მოგეცემა; იყავი თავაზიანი და თავაზიანად მოგექცევიან; რასაც დასთეს, იმას მოიმკი და.ა.შ. [HSK 6]
  23.  
    胡来 胡來 [húlái] (ზმნა.) 1)წესების თვითნებურად დარღვევა; რაიმეში უწესრიგობის შეტანა; არეულ-დარეულობის შეტანა; პრობლემების შექმნა; ტყუილად სკანდალის მოწყობა და.ა.შ. (ზედ.) 2)თვითნებური (ზმნიზედა.) 3)თვითნებურად [HSK 8]
  24.  
    自来水 自來水 [zìláishuǐ] (არს.) 1)წყალგაყვანილობა 2)ონკანის წყალი, წყალგაყვანილობის წყალი [HSK 8]
  25.  
    苦尽甘来 苦盡甘來 [kǔ jìn ɡān lái] (გამოთ.) მწარეს ტკბილი მოსდევს; მწუხარებას სიხარული მოსდევს [HSK 6]
  26.  
    请进来 請進来 [qǐng jìnlái] (გამოთ.) 1)შემობრძანდით გეთაყვა 2)ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკის პოლიტიკა, უცხოური კაპიტალის მისაზიდად [HSK 8]
  27.  
    走来走去 [zǒuláizǒuqù] (ზმნა.) წინ და უკან სიარული, ბოლთის ცემა [HSK 9]
  28.  
    起来 起來 [qilai] (ზმნური მოდიფიკატორი) 1)აქვს ქართული ზმნისწინების მსგავსი მნიშვნელობა - „ა“, „ზე“, „ზემოთ…“ (მაგ. აფრენა, ა-სვლა და.ა.შ.) 2)მიუთითებს მოქმედების (ან მდგომარეობის) დაწყება-გაგრძელებაზე „ა“, „…დაწყება“, „…ის ატეხვა“ (მაგ. ა-ტირება, წერის დაწყება და.ა.შ.) 3)ხაზს უსვამს რაიმე თვისებას, შემოაქვს სუბიექტური შეფასება ან ასახავს დაპირისპირებას [HSK 3]
  29.  
    起来 起來 [qǐ lái] (ზმნა.) ადგომა, ფეხზე ადგომა [HSK 3]
  30.  
    越来越 越來越 [yuèláiyuè] (ზმნიზედა.) უფრო და უფრო; მეტად და მეტად; რაც უფრო…, მით უფრო… [HSK 8]
  31. << < 1 2 3 > >>