Warning: Undefined array key 1 in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/SEO/seolibrary.php on line 173
汉语

1 ხაზი

丿

2 ხაზი

3 ხაზი

广

4 ხაზი

5 ხაზი

6 ხაზი

𥫗

西

7 ხაზი

8 ხაზი

9 ხაზი

10 ხაზი

11 ხაზი

鹿

12 ხაზი

13 ხაზი

14 ხაზი

15 ხაზი

16 ხაზი

17 ხაზი

გამოიყენება 14311 ჰაჵნძიჵ. ნათარგმნია 12628 სიტყვა…. აუდიო: 11890 Mp3
  1. 了 了 [le5] [le] (ნაწ.) 1)(ზმნის შემდეგ) მიუთითებს მოქმედების დასრულებაზე 2)(მოდალური ნაწილაკი) მიუთითებს მდგომარეობის, სიტუაციის ამჟამინდელ ცვლილებაზე 3)(მოდალური ნაწილაკი) გამაძლიერებელი ნაწილაკი, რომელიც აძლიერებს წინადადებაში გამოთქმულ აზრს
  2. 了 了 [liao3] [liǎo] (ზმნა.) 1)დამთავრება, დასრულება, მოგვარება, მოწესრიგება 2)მიღწევა, თავის გართმევა, დაძლევა 3)გაგება, ცხადად გაგება, ზუსტი წარმოდგენის შექმნა
  3. 了 瞭 [liao3] [liǎo] (ზედ.) 1)ნათელი (თვალები), გამჭრიახი, შორსმჭვრეტელი (ზმნა.) 2)ცხადად გაგება
  4. 了 了 [le5, liao3, liao4] [le, liǎo, liào] I le
    1) ზედსართავი სახელის ან ზმნის შემდეგ, აღნიშნავს მოქმედების დასრულებას ან მდგომარეობის ცვლილებას (შეცვლას)
    • 写完了 - დავწერე, წერა დავამთავრე
    • 水位已经低了两米 - წყლის დონემ უკვე დაიწია ორი მეტრით
    2) წინადადების ბოლოში ან პაუზის შემდეგ აღნიშნავს ცვლილებას, რომელიც ქმნის ახალ სიტუაციას, ახალ მდგომარეობას - „უკვე“
    • 下雨了 - წვიმა წამოვიდა, (უკვე) წვიმს
    • 我现在明白他的意思了 - მე ეხლა (უკვე) ვხვდები, მის აზრს (თვალსაზრისს, სურვილს)
    II liǎo
    1) დამთავრება, დასრულება, მოგვარება, მოწესრიგება; თავის გართმევა, დაძლევა
    • 一了百了 - (თუ) ერთს გაართმევ თავს, ასსაც გაართმევ თავს; ერთს თუ მოაგვარებ — სხვებსაც მოაგვარებ
    • 这事儿已经了啦 - ეს საქმე უკვე დასრულდა
    • 这场纠纷还是他出头给了 - ეს კონფლიქტი (კამათი) საბოლოო ჯამში მისი ჩარევის წყალობით მოგვარდა
    2) ზმნის შემდეგ, შემდეგ ნაწილაკებთან: 得了 - [ზმნით გამოხატული მოქმედების] შეძლება; 不了 - [ზმნით გამოხატული მოქმედების] ვერშეძლება
    • 来不了 - მოსვლა არ შემიძლია (შეუძლებელია)
    • 办得了 - გაკეთება შესაძლებელია
    3) გაგება, ზუსტი წარმოდგენის შექმნა, ცხადი
    • 明了 - ცხადად გაგება, ზუსტად გაგება
    • 一目了然 - ერთი შეხედვით გაგება, ერთი შეხედვით გავიგე
    (ზედ.)
    4) ჭკვიანი, საზრიანი
    • 了干 - ჭკვიანი და ნიჭიერი
    5) ნათელი, ბრწყინვალე
    (ზმნიზედა.)
    6) სრულად, სრულიად, აბსოლუტურად, მთლიანად (აგ. უარყოფითთან) სულ არ…, საერთოდ არ… და.ა.შ.
    • 了不相涉 - არანაირი შეხების არქონა (საერთოდ არ აქვს შეხება, არანაირი დამოკიდებულება არ აქვს)
    • 了无惧色 - სრულიად უშიშრად
    7) ბოლოს, ბოლოსდაბოლოს, შედეგად
    • 了复何益? - ბოლოსდაბოლოს რა სარგებელია (ხეირია)?
    III liào (გამარტივებული.)
    1) შორს ყურება; შორიდან ყურება
    • 上高处了一了 - ზევით ყურება, მაღლა ყურება
    2) ყურება, ცერად ყურება, ელმად ყურება