1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 140 - ამ რადიკალში არის: 219 კანჯი
0 ხაზი: | 艸 艹 |
---|---|
2 ხაზი: | 艾 |
3 ხაზი: | 芋 芍 芒 |
4 ხაზი: | 芙 芝 芟 芥 芦 芫 芬 芭 芯 花 芳 芸 芹 芻 芽 苅 |
5 ხაზი: | 苑 苒 苓 苔 苗 苛 苞 苟 苣 若 苦 苧 苫 英 苴 苹 苺 茂 茄 茅 茉 茎 |
6 ხაზი: | 茗 茘 茜 茨 茫 茯 茱 茲 茴 茵 茶 茸 茹 草 荊 荏 荒 荘 |
7 ხაზი: | 茣 荳 荵 荷 荻 荼 莉 莎 莓 莖 莚 莞 莟 莢 莨 莪 莫 莱 |
8 ხაზი: | 菁 菅 菊 菌 菓 菖 菘 菜 菟 菠 菩 菫 華 菰 菱 菲 菽 萃 萄 萌 萍 萎 萠 著 |
9 ხაზი: | 萩 萱 萵 萸 萼 落 葉 葎 葛 葡 董 葦 葫 葬 葭 葯 葱 葵 葷 葺 |
10 ხაზი: | 蒐 蒔 蒙 蒜 蒟 蒡 蒲 蒻 蒼 蒿 蓄 蓆 蓉 蓊 蓋 蓍 蓐 蓑 蓖 蓙 蓚 |
11 ხაზი: | 蓬 蓮 蓴 蓼 蔑 蔓 蔔 蔕 蔗 蔘 蔚 蔟 蔦 蔬 蔭 蔵 |
12 ხაზი: | 蔽 蕁 蕃 蕈 蕉 蕊 蕎 蕗 蕨 蕩 蕪 蕭 |
13 ხაზი: | 蕷 蕾 薀 薄 薇 薈 薊 薐 薑 薔 薙 薤 薦 薨 薪 薫 薬 薮 |
14 ხაზი: | 薩 薯 薹 薺 藁 藉 藍 藏 藐 |
15 ხაზი: | 藕 藜 藝 藤 藩 藪 |
16 ხაზი: | 藷 藹 藺 藻 蘂 蘆 蘇 蘊 |
17 ხაზი: | 蘖 蘗 蘚 蘭 |
19 ხაზი: | 蘿 |
რადიკალის № | 140.9 |
---|---|
რადიკალი | 艸 |
კანჯი |
落
დააჭირე
|
ონჲომი | ラク |
კუნჲომი | お.ちる お.ち お.とす |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ჩამოვარდნა, დაცემა 2)დაბლა ჩამოსვლა |
- 落込む おちこむ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)(სულით) დაცემა, სასოს წარკვეთა, უიმედობაში ჩავარდნა, დეპრესია 2)(ეკონომიკის, ბიზნესის, საქმეების და.ა.შ.) დაცემა, რთულ მდგომარეობაში ჩავარდნა 3)(ორმოში და.ა.შ.) ჩავარდნა
- 落選 らくせん (არს. ზმნ-სურუ.) (არჩევნებში) ჩავარდნა; (არჩევნების) წაგება
期待が大きかっただけに、落選と分かった時の失望も大きかった。 - რადგან დიდი იმედები (მქონდა), არჩევნებში წაგება რომ გავიგე, დიდი იმედგაცრუება იყო - 落選者 らくせんしゃ (არს.) (პოლიტ.) (არჩევნებში) დამარცხებული კანდიდატი
- 落雷 らくらい (არს. ზმნ-სურუ.) ელვა, ელჭექი, ელვის ანთება და მეხის გავარდნა
落雷にあう らくらいにあう მეხის დარტყმა - 落雷にあう らくらいにあう (გამოთ.) მეხის დარტყმა
- 落首 らくしゅ (არს.) პამფლეტი; პასკვილი; სატირული ლექსი
- 落馬 らくば (არს. ზმნ-სურუ.) ცხენიდან ჩამოვარდნა
- 落魄 らくはく (არს. ზმნ-სურუ.) გაღარიბება, გაღატაკება, ცხოვრების ფსკერზე დაშვება
- お洒落 おしゃれ (არს. ზედ-ნა. ზედ-ნო. ზმნ-სურუ.) 1)კოხტაობა, კოხტაპრუწობა, მოხდენილად ჩაცმა, გაზმანვა 2)ფრანტი, კოხტაპრუწა
- 人間の堕落 にんげんのだらく (არს.) ადამიანის დაცემა
- 低落 ていらく (არს. ზმნ-სურუ.) დაწევა, დადაბლება
物価の低落 ფასების დაწევა, ფასების დაცემა - 厄を落とす やくをおとす (გამოთ.) ექსორციზმი, ეგზორციზმი, ექსორცისტი, ბოროტის განდევნა
- 堕落 だらく (არს. ზმნ-სურუ.) დეგრადაცია, მორალური დაცემა, მორალურად გახრწნა
- 墜落 ついらく (არს. ზმნ-სურუ.) ჩამოვარდნა, დაცემა, დანარცხება
- 墜落事故 ついらくじこ (არს.) თვითმფრინავის ჩამოვარდნა
- 奈落の底 ならくのそこ (არს.) უფსკრული
- 御洒落 おしゃれ (არს. ზედ-ნა. ზედ-ნო. ზმნ-სურუ.) 1)კოხტაობა, კოხტაპრუწობა, მოხდენილად ჩაცმა, გაზმანვა 2)ფრანტი, კოხტაპრუწა
- 打ち落とす うちおとす (გარდამავალი ზმნა.) 1)დაგდება, წაქცევა; მოკვლა, ჩამოგდება (მაგ. ჩიტის) 2)გადაბერტყვა (მტვრის, ჭუჭყის)
- 散る落葉 ちるおちば (არს.) ჩამოცვენილი ფოთლები
- 村落 そんらく (არს.) სოფელი, დასახლება
- 段落 だんらく (არს.) 1)პარაგრაფი 2)(ნაწარმოებში) პასაჟის დასასრული, ნაწილის დასასრული 3)დასასრული, დასკვნა
- 気を落とす きをおとす (გამოთ.) სულით დაცემა, სასოს წარკვეთა
- 没落 ぼつらく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)დანგრევა, ჩანგრევა, ჩამონგრევა 2)დაცემა; კრახი, გაკოტრება
- 洒落 しゃらく (ზედ-ნა. არს.) გულწრფელი, გულღია
- 洒落 しゃれ (ზედ-ნა. არს.) 1)ხუმრობა, კალამბური, სიტყვამახვილობა, სიტყვების თამაში 2)კოხტაპრუწა, ფრანტი; მოდას აყოლილი; რაფინირებული; დაზმანული
- 洒落た しゃれた (ზედ-ფ.) კოხტაპრუწა, ფრანტი; მოდას აყოლილი; რაფინირებული; დაზმანული
- 洒落る しゃれる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)ხუმრობა, კალამბურების თქმა, სიტყვების თამაში 2)კოხტად ჩაცმა
- 洒落本 しゃれぼん (არს.) „შჲარებონ“-ი, იაპონური ლიტერატურის ჟანრი, არის 戯作 (სალაღობო ამბები)-ს ქვეჟანრი
გავრცელება ჰპოვა ედოს პერიოდში და გაგრძელდა XIX - საუკუნემდე (1720-1840წწ.), იყოფა სამ პერიოდად (ადრეული, შუა და გვიანი შჲარებონ"-ი) - 流れ落ちる ながれおちる (ზმნა.) ჩამოღვრა
その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 - 滑り落ちる すべりおちる (ზმნა.) ჩამოსრიალება, ჩამოვარდნა
შდრ:
落ちる おちる 1)დაცემა, წაქცევა 2)ჩავარდნა (ჩაუვარდა, ჩავარდა) 3)გაყვავილება (ყვავილის), ამოშლა (ლაქის) 4)ჩასვლა (მზის, მთვარის) - 瓦落多 がらくた (ატეჯი.) (არს.) (კანა.) ხარახურა
- 竜の落し子 たつのおとしご (არს.) ცხენთევზა
- 竜の落とし子 たつのおとしご (არს.) ცხენთევზა
- 竜の落子 たつのおとしご (არს.) ცხენთევზა
- 篩い落す ふるいおとす (ზმნა.) 1)გაცრა 2)გამოცხრილვა (მაგ. კანდიდატების)
- 篩い落とす ふるいおとす (ზმნა.) გაცხრილვა, გამოცხრილვა (მაგ. კანდიდატების)
- 脱落 だつらく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გამოვარდნა, ჩამოვარდნა 2)დაკარგვა, წაგება 3)რენეგატობა
- 見落 みおとし (არს.) მხედველობიდან გაშვებული, გამორჩენილი, ვერშემჩნეული (ფაქტი, ნივთი და.ა.შ.)
- 見落し みおとし (არს.) მხედველობიდან გაშვებული, გამორჩენილი, ვერშემჩნეული (ფაქტი, ნივთი და.ა.შ.)
- 見落す みおとす (გარდამავალი ზმნა.) მხედველობიდან გაშვება, ვერ შემჩნევა, გამორჩენა (რაღაც რომ გამოგრჩება და ვერ ნახავ)
- 見落とし みおとし (არს.) მხედველობიდან გაშვებული, გამორჩენილი, ვერშემჩნეული (ფაქტი, ნივთი და.ა.შ.)
- 見落とす みおとす (გარდამავალი ზმნა.) მხედველობიდან გაშვება, ვერ შემჩნევა, გამორჩენა (რაღაც რომ გამოგრჩება და ვერ ნახავ)
- 転落 てんらく (არს. ზმნ-სურუ.) დაცემა, დეგრადაცია
- 邑落 ゆうらく (არს.) სოფელი
- 部落 ぶらく (არს.) დასახლება, უბანი
部落の家は一軒一軒、高低も、向も、形も変っていた。見えている限りではせいぜい二三十戸ぐらいのものだろう。 - 駄洒落 だじゃれ (არს. კანა.) (ცუდი) კალამბური, მარცხიანი ხუმრობა
- 駄酒落 だじゃれ (არს. კანა.) (ცუდი) კალამბური, მარცხიანი ხუმრობა << < 1 2