1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/alibraries/guestlibraries/guestlibraryja.php on line 42
რადიკალის № | 30.3 |
---|---|
რადიკალი | 口 |
კანჯი |
合
დააჭირე
|
ონჲომი | ゴウ ガッ カッ |
კუნჲომი | あ.う -あ.う あ.い あい- -あ.い -あい あ.わす あ.わせる -あ.わせる |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)გამოსადეგობა 2)შესაბამისობა 3)მიერთება, გაერთიანება 4)0.1 |
- 色合い いろあい (არს.) ელფერი, ტონი, შეფერვა, ფერთა შეხამება
冬のよく晴れた空は、悲しみの色合いがなくていい。 - 行き合う ゆきあう (ზმნა.) 1)(შემთხვევით) შეხვედრა 2)(რაიმესთან) ჰარმონიზირება, (რაიმესკენ) ლტოლვა-სვლა
- 複合 ふくごう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ნარევი, შენაერთი, კომპლექსი; შერევა, კომბინირება
複合語 ふくごうご შედგენილი სიტყვა - 複合語 ふくごうご (არს.) (ლინგ.) შედგენილი სიტყვა
- 見合い みあい (არს. ზმნ-სურუ.) გარიგება, ფორმალური დასაქორწინებელი შეხვედრა, საქორწინო გარიგების წინასწარი ფორმალური შეხვედრა
- 見合い結婚 みあいけっこん (არს.) გარიგებით ქორწინება, გარიგებით დაქორწინება
- 見合わせる みあわせる (ზმნა.) 1)ერთმანეთის გადახედვა (ერთმანეთს გადახედავენ) 2)შედარება 3)გადადება, გადავადება
旅行を見合わせる გამგზავრების (მგზავრობის) გადადება
旅行 りょこう - 言い合い いいあい (არს.) დავა, კამათი
- 言い合う いいあう (გარდამავალი ზმნა.) დავა, კამათი
-
- 試合に敗れる しあいにやぶれる (გამოთ.) თამაშის წაგება, მატჩის წაგება, შეჯიბრის წაგება
- 試合場 しあいじょう (არს.) შეჯიბრის (მატჩის, თამაშის) და.ა.შ. ადგილი (რინგი, სათამაშო მოედანი, სტადიონი და.ა.შ.)
- 試合終了 しあいしゅうりょう (არს. ზმნ-სურუ.) თამაშის ბოლო, თამაშის დასასრული, მატჩის დასასრული, შეჯიბრის დასასრული და.ა.შ.
- 話し合い はなしあい (არს. ზმნ-სურუ.) დისკუსია, კონფერენცია
- 話し合う はなしあう (გარდამავალი ზმნა.) 1)განხილვა, ურთიერთსაუბარი, ბჭობა, აზრების გაცვლა-გამოცვლა, დისკუსია, მსჯელობა 2)რჩევის კითხვა, კონსულტირება
- 話合い はなしあい (არს. ზმნ-სურუ.) დისკუსია, კონფერენცია
- 話合う はなしあう (გარდამავალი ზმნა.) 1)განხილვა, ურთიერთსაუბარი, ბჭობა, აზრების გაცვლა-გამოცვლა, დისკუსია, მსჯელობა 2)რჩევის კითხვა, კონსულტირება
- 談合 だんごう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)კონსულტაცია, დისკუსია, კონფერენცია 2)შეთანხმება, მორიგება
- 請け合う うけあう (გარდამავალი ზმნა.) 1)წამოწყება, თავება, თავის თავზე აღება 2)შეპირება, დაპირება, გარანტირება; თავდებობა
- 譲り合い ゆずりあい (არს.) კომპრომისი
- 貼り合わせる はりあわせる (ზმნა.) შეწებება, შეკვრა, ერთმანეთზე დაწებება
- 蹴合い けあい (არს.) წიხლაობა
- 農業協同組合 のうぎょうきょうどうくみあい (არს.) (იურ.) სასოფლო სამეურნეო კოოპერატივი
- 迎合 げいごう (არს. ზმნ-სურუ.) პირფერობა, მლიქვნელობა
…に迎合する პირფერობა, მლიქვნელობა; შეგუება, მორგება (ვინმე პიროვნებაზე) - 連れ合い つれあい (არს.) მეუღლე
- 連合 れんごう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) კავშირი, ალიანსი
…と連合する - 連合国 れんごうこく (არს.) ანტიჰიტლერული კოალიცია
- 連合政権 れんごうせいけん (არს.) კოალიციური ხელისუფლება, კოალიციური მმართველობა
-
-
- 釣り合う つりあう (გარდაუვალი ზმნა.) 1)ბალანსირება, წონასწორობის შენარჩუნება 2)ჰარმონიაში ყოფნა, მოხდომა
-
- 間に合わせ まにあわせ (არს. ზედ-ნო.) დროებითი გამოყენება, დროებითი საშუალება; მაგიერი, სანაცვლო მოწყობილობა; დროებითი
- 間合い まあい (არს.) ინტერვალი; დისტანცია (აიკიდოში: დისტანცია, რომლის დარღვევა აგრესიად ითვლება)
- 集合 しゅうごう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) შეკრება, შეხვედრა
- 雨合羽 あまがっぱ (არს.) საწვიმარი
- 雪合戦 ゆきがっせん (არს.ზმნ-სურუ.) გუნდაობა
- 音楽に合わせて踊る おんがくにあわせておどる (გამოთ.) მუსიკაზე ცეკვა, მუსიკას აყოლა
- 顔を合わせる かおをあわせる (გამოთ. ზმნ.) 1)შეხვედრა 2)პირისპირ დგომა
- 鬩ぎ合う せめぎあう (ზმნა.) ჩხუბი
- 投資事業有限責任組合 とうしじぎょうゆうげんせきにんくみあい (არს.) (იურ.) (აგ: 匿名組合) ბიზნესწამოწყებაში კაპიტალდაბანდების შეზღუდული პასუხისმგებლობის ასოციაცია << < 1 2 3 4 5