1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/alibraries/guestlibraries/guestlibraryja.php on line 42
რადიკალის № | 29.6 |
---|---|
რადიკალი | 又 |
კანჯი |
取
დააჭირე
|
ონჲომი | シュ |
კუნჲომი | と.る と.り と.り- とり -ど.り |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | აღება, მიღება, ამოღება |
- 取れる とれる (გარდაუვალი ზმნა. გარდამავალი ზმნა.) 1)დაშორება, დაცილება, მოშორება (მოშორდა, მოსცილდა) 2)გაქრობა, მოცილება (შიშის, ტკივილის და.ა.შ.) 3)დაჭერა (დაჭერილია), აღებულად ყოფნა (მოსავლის) 4)ინტერპრეტირება (ინტერპრეტირებულია) 5)მოპოვებულად ყოფნა, მიღებულად ყოფნა, შენარჩუნებულად ყოფნა (ბალანსის)
(არ უნდა აგვერიოს 取る-ს პოტენციურ ფორმაში) - 取出す とりだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)ამოღება, გამოძრობა 2)ამორჩევა
- 取分 とりわけ (ზმნიზედა. არს.) (კანა.) 1)განსაკუთრებით, უპირველეს ყოვლისა 2)სხვათა შორის
- 取合う とりあう (გარდაუვალი ზმნა.) 1)(ერთმანეთისთვის) ხელების ჩაკიდება, ხელების გადაჭდობა; (საკუთარი) ხელების გადაჭდობა 2)მოწინააღმდეგის ჩაბღუჯვა, ურთიერთჩაბღუჯვა, დაჭიდება, ჭიდაობა და.ა.შ. 3)ყურადღების მიპყრობა, ყურადღების მიქცევა; …ს აზრისთვის ანგარიშის გაწევა
- 取引 とりひき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ბიზნესსაქმიანობა, კომერციული საქმიანობა, ბიზნესი 2)გარიგება, მორიგება, გარიგების დადება
- 取引き とりひき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ბიზნესსაქმიანობა, კომერციული საქმიანობა, ბიზნესი 2)გარიგება, მორიგება, გარიგების დადება
- 取引先 とりひきさき (არს.) კლიენტი, მყიდველი
- 取得 しゅとく (არს. ზმნ-სურუ.) მიღება, შეძენა
- 取得者 しゅとくしゃ (არს.) შემსყიდველი პირი, შემძენი, (რაიმეს) მყიდველი
- 取扱 とりあつかい (არს.) მოპყრობა, მომსახურება, ხმარება, მართვა
- 取扱い とりあつかい (არს.) მოპყრობა, მომსახურება, ხმარება, მართვა
- 取扱説明書 とりあつかいせつめいしょ (არს.) მოხმარების სახელმძღვანელო, გამოყენების სახელმძღვანელო, მომხმარებლის სახელმძღვანელო
- 取掛る とりかかる (გარდაუვალი ზმნა.) ხელის მოკიდება, დაწყება, შედგომა (მაგ. სმის)
- 取換る とりかえる (გარდამავალი ზმნა.) გაცვლა, შეცვლა, გამოცვლა
-
- 取替える とりかえる (გარდამავალი ზმნა.) გაცვლა, შეცვლა, გამოცვლა
- 取材 しゅざい (არს. ზმნ-სურუ.) მონაცემების შეკრება-მოგროვება (ინფორმაციის, ცნობების, დასაწერი მასალის და.ა.შ.)
裁判の結果次第で、踏み込んだ取材をする。 - სასამართლო პროცესის შედეგიდან გამომდინარე, მონაცემებს ვაგროვებ
非常に地味な事件だったから、記者連中もそれほど熱心に取材に動くことはなかったのだ。 - 取極める とりきめる (აგ: 取り決める) (გარდამავალი ზმნა.) 1)შეთანხმების დადება, შეთანხმება 2)გადაწყვეტა; განსაზღვრა; დანიშვნა
- 取次ぐ とりつぐ (გარდამავალი ზმნა.) 1)შუამავლობა; გადაცემა (დანაბარების) 2)აგენტად მუშაობა (მაგ. სარეკლამო აგენტად) 3)ხმამაღლა გამოცხადება, წარდგენა (სტუმრის)
- 取止め とりやめ (არს.) გაუქმება, გადადება (შეხვედრის, რაიმე საქმის და.ა.შ.)
- 取残す とりのこす (გარდამავალი ზმნა.) უკან მოტოვება, უკან დატოვება
- 取毀す とりこわす (გარდამავალი ზმნა.) დამტვრევა, დანგრევა, გაცამტვერება და.ა.შ.
- 取決める とりきめる (აგ: 取極める) (გარდამავალი ზმნა.) 1)შეთანხმების დადება, შეთანხმება 2)გადაწყვეტა; განსაზღვრა; დანიშვნა
- 取消 とりけし (არს.) წაშლა, ანულირება, გაუქმება, უკან გამოთხოვა (დადგენილების, შეთანხმების, შეკვეთის და.ა.შ.) და.ა.შ.
- 取締役 とりしまりやく (არს.) კომპანიის (მმართველი) დირექტორი; მმართველთა საბჭოს წევრი
- 取縋る とりすがる (გარდაუვალი ზმნა.) ჩაჭიდება, ჩაბღაუჭება
- 取説 とりせつ (არს.) (შემოკ.) გამოყენების ინსტრუქცია, გამოყენების მანუალი
- 取返しがつかない とりかえしがつかない (გამოთ.) ვეღარ დააბრუნებ, ვეღარ გამოასწორებ, აღარაფერი ეშველება
- 取返しのつかない とりかえしのつかない (გამოთ.) ვეღარ დააბრუნებ, ვეღარ გამოასწორებ, აღარაფერი ეშველება
-
- むしり取る むしりとる (გარდამავალი ზმნა.) ამოძრობა, დაძრობა, დაწყვეტა, დაგლეჯვა, მოგლეჯვა, მოკრეფვა და.ა.შ.
- やり取り やりとり (არს. ზმნ-სურუ. კანა.) გაცვლა-გამოცვლა, აღებ-მიცემობა
- 下取り したどり (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ვაჭრობა, გაყიდვა (გაყიდვაშია) 2)ნაწილების (გამო)ცვლა
- 不公正な取引方法 ふこうせいなとりひきほうほう (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) (იურ.) უსამართლო ბიზნესი, უსამართლო ვაჭრობა (უსამართლო ვაჭრობის განმარტება/განსაზღვრება)
- 乗っ取る のっとる (გარდამავალი ზმნა.) დაპყრობა, ოკუპირება, გატაცება, უზურპირება
- 代表取締役 だいひょうとりしまりやく (არს.) (იურ.) წარმომადგენელი დირექტორი (ანუ დირექტორთა საბჭოს მიერ, თავიანთ შორის ამორჩეული პირი, რომელიც კომპანიას წარმოადგენს მესამე პირებთან ურთიერთობაში)
- 仮受取証 かりうけとりしょう (არს.) (იურ.) დროებითი ჩეკი, დროებითი ქვითარი, დროებითი მიღების საბუთი და.ა.შ.
- 休憩を取る きゅうけいをとる (გამოთ. ზმნა.) შესვენების აღება, შექაქანება
- 僭取 せんしゅ (არს.) უზურპაცია
- 先取 さきどり (არს. ზმნ-სურუ.) 1)უპირატესი (მაგ. უფლება) 2)(ლინგ.) (თანამოსაუბრის ნათქვამის) წინმსწრებად დასრულება
- 先取り さきどり (არს. ზმნ-სურუ.) 1)(სხვებზე წინ) ხელში ჩაგდება, სხვებზე წინ მიღება 2)ავანსის მიღება
- 先取特権 せんしゅとっけん (არს.) (იურ.) უპირატესი უფლება
- 公取委 こうとりい (არს.) (პოლიტ.) (იურ.) (შემოკ.) სამართლიანი ვაჭრობის კომისია, პატიოსანი ვაჭრობის კომისია
- 公正取引 こうせいとりひき (არს.) (იურ.) სამართლისნი ვაჭრობა, პატიოსანი ვაჭრობა
- 公正取引委員会 こうせいとりひきいいんかい (არს.) (პოლიტ.) (იურ.) სამართლიანი ვაჭრობის კომისია, პატიოსანი ვაჭრობის კომისია
სამართლიანი ვაჭრობის კომისია, შედის იაპონიის მთავრობაში:
-
行政 - აღმასრულებელი ხელისუფლება
-
内閣 - მინისტრთა კაბინეტი (მთავრობა)
-
内閣官房 - მინისტრთა კაბინეტის სამდივნო
-
内閣法制局 - მინისტრთა კაბინეტის სამართლებრივი ბიურო
-
人事院 - ეროვნული საკადრო პალატა
-
宮内庁 - იმპერატორის კარის სამმართველო
-
公正取引委員会 - სამართლიანი ვაჭრობის კომისია
-
国家公安委員会 - ეროვნული საზოგადოებრივი უსაფრთხოების კომისია
-
金融庁- ფინანსური მომსახურების სააგენტო
-
内閣府 - მინისტრთა კაბინეტის ოფისი
-
防衛省 - იაპონიის თავდაცვის სამინისტრო
-
総務省 - შინაგან საქმეთა და კომუნიკაციების სამინისტრო
-
法務省 - იუსტიციის სამინისტრო
-
外務省 - საგარეო საქმეთა სამინისტრო
-
財務省 - ფინანასთა სამინისტრო
-
文部科学省 - განათლების, კულტურის, სპორტის, მეცნიერების და ტექნოლოგიების სამინისტრო
-
厚生労働省 - ჯანმრთელობის, შრომის და კეთილდღეობის სამინისტრო
-
農林水産省 - სოფლის მეურნეობის, მეტყევეობის და მეთევზეობის სამინისტრო
-
経済産業省 - ეკონომის, ვაჭრობის და მრეწველობის სამინისტრო
-
国土交通省 - სახელმწიფო მიწების, ინფრასტრუქტურის, ტრანსპორტის და ტურიზმის სამინისტრო
-
環境省 - ბუნების დაცვის სამინისტრო, ეკოლოგიის სამინისტრო
-
-
-
- 切り取り強盗 きりとりごうとう (არს.) (იურ.) 1)დაყაჩაღება სხეულის დაზიანებით, დაყაჩაღება ჭრილობის მიყენებით 2)ყაჩაღი, ბანდიტი
- 刈り取り かりとり (არს.) მკა, მომკა, მოსავლის აღება
- 刈り取り機 かりとりき (არს.) სამკალი მანქანა, კომბაინი
- 刮げ取る こそげとる (გარდამავალი ზმნა.) ამოფხეკა
- 受け取 うけとり (არს.) 1)ჩეკი, ქვითარი, ინვოისი 2)(რაიმეს) მიღება << < 1 2 3 4 > >>