1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/alibraries/guestlibraries/guestlibraryja.php on line 42
რადიკალის № | 86.8 |
---|---|
რადიკალი | 火 |
კანჯი |
無
დააჭირე
|
ონჲომი | ム ブ |
კუნჲომი | な.い |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)არარაობა, არყოფნა 2)არაფერი 3)არა…, არ…, არაა… 4)არ არის |
- 無責任 むせきにん (ზედ-ნა. არს.) უპასუხისმგებლო; უპასუხისმებლობა
- 無辺際 むへんさい (ზედ-ნა. არს.) უსასრულო, უსაზღვრო; უსასრულობა, უსაზღვროობა
- 無辺際 むへんざい (ზედ-ნა. არს.) უსასრულო, უსაზღვრო; უსასრულობა, უსაზღვროობა
- 無造作 むぞうさ (ზედ-ნა.) 1)შემთხვევითი, უცერემონიო, უდარდელი, უზრუნველი, დაუდევარი 2)მარტივი, უბრალო, ადვილი
- 無邪気 むじゃき (ზედ-ნა. არს.) გულუბრყვილო, უეშმაკო, მიამიტი; ალალმართალი, უდანაშაულო
その無邪気さあふれる笑顔を見たら、誰でも愛せずにはいられないでしょう。 - მაგ უეშმაკობით სავსე სახეს თუ ნახავ (რომ უყურებ), ვინც გინდა იყო, არ შეიძლება არ შეგიყვარდეს - 無鉄砲 むてっぽう (ზედ-ნა. არს.) განუსჯელი, უგუნური
- 無関心 むかんしん (ზედ-ნა. არს.) გულგრილი, გულცივი, აპათიური
みんな自分のこと以外は無関心なんだ! - 無闇 むやみ (ზედ-ნა. არს.) მოუფიქრებელი, წინდაუხედავი, ნაჩქარევი, დაუდევარი, შემთხვევითი
- 無闇に むやみに (ზმნიზედა.) (კანა.) არაგონივრულად, უგუნურად, დაუდევრად, უადგილოდ, შეუსაბამოდ, ტყუილად, ფუჭად, შემთხვევით და.ა.შ.
無闇に金を使う დაუდევრად (ფუჭად) ფულის ფლანგვა
使う つかう - 無限 むげん (ზედ-ნო. ზედ-ნა.) უსაზღვრო, უსასრულო
- 無難 ぶなん (ზედ-ნა. არს.) უსაფრთხო, საიმედო
იდიომა:
やめた方が無難だ სჯობია შეეშვა! აღარ გააგრძელო! - 無音 ぶいん (არს. ზმნ-სურუ.) ხანგრძლივი დუმილი, ხანგრძლივი სიჩუმე
- 無音 むおん (არს.) სიჩუმე
- 無頓着 むとんじゃく (ზედ-ნა. არს.) უდარდელი (პიროვნება), ინდიფერენტული, გულგრილი
- 無頓着 むとんちゃく (ზედ-ნა. არს.) უდარდელი (პიროვნება), ინდიფერენტული, გულგრილი
服装には無頓着である ჩაცმისადმი გულგრილი
服装 ふくそう - 無頼の徒 ぶらいのと (არს.) ხულიგნების ბანდა
-
- 無駄を省く むだをはぶく (გამოთ.) ფუჭი, ამაო, ზედმეტი (დანახარჯების, შრომის და.ა.შ.) შემცირება-დაზოგვა
- 無駄口をたたく むだぐちをたたく (გამოთ. ზმნ.) უაზროდ ლაყბობა
- 無駄話 むだばなし (არს. ზმნ-სურუ.) ჭორაობა, ლაყბობა, ყბედობა, ლაქლაქი
- 無駄遣い むだづかい (არს. ზმნ-სურუ.) ფლანგვა, გაფლანგვა
むだづかいをしないので、金に困ることはなかった。 - 無駄骨 むだぼね (არს.) ამაო შრომა, ფუჭი ძალისხმევა
-
- しょうが無い しょうがない (გამოთ.) (კანა.) საშველი არაა, ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- とんでも無い とんでもない (ზედ-ფ.) 1)წარმოუდგენელი, მოულოდნელი, შეურაცხმყოფელი, საწყენი 2)(ჟარგ.) სულაც არა! სულაც არ…! შეუძლებელია! უაზრობაა! არანაირად! სისულელეა! და.ა.შ. 3)არაფრის, მადლობადაც არ ღირს 4)აღნიშვნადაც არ ღირს
- 一文無し いちもんなし (ზედ-ნა.) გროშის არმქონე, უგროშკაპიკო
- 仕方が無い しかたがない (გამოთ. ზედ-ი.) ვერაფერს იზამ, სხვა არაფერი დაგრჩენია (დამრჩენია, დარჩენია), აზრი არ აქვს, გარდაუვალია, საშველი არ არის და.ა.შ.
- 仕様が無い しょうがない (გამოთ.) (კანა.) საშველი არაა, ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- 仕様が無い しようがない (გამოთ.) (კანა.) საშველი არაა, ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- 他愛の無い たわいのない (ზედ-ი.) (კანა.) სულელური, აბსურდული, ბავშვური, ადვილი, მარტივი, გულუბრყვილო
- 他愛も無い たわいもない (ზედ-ი.) (კანა.) სულელური, აბსურდული, ბავშვური, ადვილი, მარტივი, გულუბრყვილო
- 他愛無い たわいない (ზედ-ი.) (კანა.) სულელური, აბსურდული, ბავშვური, ადვილი, მარტივი, გულუბრყვილო
- 何と無く なにとなく (ზმნიზედა.) ასე თუ ისე; ამა თუ იმ მიზეზით, ამა თუ იმ მიზეზის გამო
- 何と無く なんとなく (ზმნიზედა.) რაღაცნაირად, რამენაირად, ასე თუ ისე; ამა თუ იმ მიზეზით, ამა თუ იმ მიზეზის გამო
- 何呉と無く なにくれとなく (ზმნიზედა.) სხვადასხვანაირად, სხვადასხვა გზით
- 余儀無い よぎない (ზედ-ი.) იძულებითი; გარდაუვალი; უკონტროლო, კონტროლსგარეთ მყოფი
- 余儀無く よぎなく (ზმნიზედა.) იძულებით
- 例外の無い規則は無い れいがいのないきそくはない (გამოთ.) გამონაკლისის გარეშე, კანონი არ არის (არ არსებობს წესი [i](კანონი) გამონაკლისის გარეშე)[/i]
- 傲岸無礼 ごうがんぶれい ქედმაღლობა, ამპარტავნობა, მედიდურობა
- 傲慢無礼 ごうまんぶれい (არს.) ქედმაღლობა (ამპარტავნება, მედიდურობა) და უზრდელობა (უხეშობა, უტიფრობა)
- 公正無私 こうせいむし (არს. ზედ-ნა.) (იურ.) პატიოსანი და მიუკერძოებელი; სამართლიანი და მიუკერძოებელი
- 冷酷無情 れいこくむじょう (არს. ზედ-ნა.) სასტიკი, ულმობელი, შეუბრალებელი, ცივსისხლიანი, გულქვა
- 冷酷無惨 れいこくむざん (არს. ზედ-ნა.) სასტიკი, ულმობელი, შეუბრალებელი, ცივსისხლიანი, გულქვა
- 冷酷無慙 れいこくむざん (არს. ზედ-ნა.) სასტიკი, ულმობელი, შეუბრალებელი, ცივსისხლიანი, გულქვა
- 冷酷無慚 れいこくむざん (არს. ზედ-ნა.) სასტიკი, ულმობელი, შეუბრალებელი, ცივსისხლიანი, გულქვა
- 冷酷無残 れいこくむざん (არს. ზედ-ნა.) სასტიკი, ულმობელი, შეუბრალებელი, ცივსისხლიანი, გულქვა
-
- 厘毛の軽重無し りんもうのけいちょうなし (გამოთ.) წონით ექვივალური, მნიშვნელობით ექვივალური
- 又と無い またとない (გამოთ.) (კანა.) 1)უნიკალური, შეუდარებელი, უბადლო, სწორუპოვარი, ტოლ-სწორის არემქონე, პარალელის არმქონე 2)აღარასოდეს
- 名無し ななし (არს.) უსახელო << < 1 2 3 4 > >>