1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 149 - ამ რადიკალში არის: 136 კანჯი
0 ხაზი: | 言 |
---|---|
2 ხაზი: | 訂 訃 計 |
3 ხაზი: | 訊 訌 討 訓 託 記 |
4 ხაზი: | 訛 訝 訟 訣 訥 訪 設 許 訳 |
5 ხაზი: | 訴 訶 診 註 証 詁 詈 詐 詔 評 詛 詞 詠 |
6 ხაზი: | 詢 詣 試 詩 詫 詭 詮 詰 話 該 詳 誂 誅 誇 誉 誠 |
7 ხაზი: | 誌 認 誑 誓 誕 誘 語 誡 誣 誤 誦 誨 説 読 |
8 ხაზი: | 誰 課 誹 誼 調 諂 諄 談 請 諌 諍 諒 論 諚 |
9 ხაზი: | 諛 諜 諠 諡 諤 諦 諧 諫 諭 諮 諱 諳 諷 諸 諺 諾 謀 謁 謂 |
10 ხაზი: | 謄 謎 謐 謔 謗 謙 謚 講 謝 謡 |
11 ხაზი: | 謦 謨 謫 謬 謳 謹 |
12 ხაზი: | 譁 證 譎 譏 識 譚 譜 |
13 ხაზი: | 譟 警 譫 譬 議 譲 |
14 ხაზი: | 譴 護 |
15 ხაზი: | 讀 讃 |
16 ხაზი: | 變 讌 讎 讐 |
17 ხაზი: | 讒 讓 讖 |
19 ხაზი: | 讚 |
რადიკალის № | 149.0 |
---|---|
რადიკალი | 言 |
კანჯი |
言
დააჭირე
|
ონჲომი | ゲン ゴン |
კუნჲომი | い.う こと |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | თქმა |
- 言いかえる いいかえる (გარდამავალი ზმნა.) სხვანაირად თქვა, სხვა სიტყვებით თქმა, სხვაგვარად თქმა და.ა.შ.
- 言いきる いいきる (გარდამავალი ზმნა.) 1)გადაჭრით თქმა, მტკიცება, განცხადება, განაცხადის გაკეთება, მკაფიოდ თქმა, მკაფიოდ განცხადება და.ა.შ. 2)სათქმელის მოჭრა, ყველაფრის ამოთქმა, საუბრის დასრულება და.ა.შ.
- 言いようがない いいようがない (გამოთ.) გამოუთქმელი, აღუწერელი
- 言い交わす いいかわす (ზმნა.) შეპირებების გაცვლა
- 言い付ける いいつける (გარდამავალი ზმნა.) ბრძანება; თქმა
-
- 言い分 いいぶん (არს.) 1)ნათქვამი, განცხადება, მტკიცება 2)უკმაყოფილება, შეკამათება, შედავება
僕の言い分も聞いてくれ ჩემს ნათქვამსაც მოუსმინე რა, (მომისმინე რისი თქმა მინდა)
僕 ぼく
聞いて きいて
言い分はない სადაო არაფერია, არ ვდაობ - 言い分け いいわけ (აგ: 言い訳) (არს. ზმნ-სურუ.) თავისმართლება, მომიზეზება, ახსნა, მობოდიშება
- 言い切る いいきる (გარდამავალი ზმნა.) 1)გადაჭრით თქმა, მტკიცება, განცხადება, განაცხადის გაკეთება, მკაფიოდ თქმა, მკაფიოდ განცხადება და.ა.შ. 2)სათქმელის მოჭრა, ყველაფრის ამოთქმა, საუბრის დასრულება და.ა.შ.
- 言い合い いいあい (არს.) დავა, კამათი
- 言い合う いいあう (გარდამავალი ზმნა.) დავა, კამათი
- 言い尽くす いいつくす (ზმნა.) ყველაფრის ბოლომდე თქმა
- 言い張る いいはる (გარდამავალი ზმნა.) დაჟინება, მოთხოვნა; თავის ნათქვამზე გაჯიუტება, დაბეჯითებით მტკიცება
- 言い換える いいかえる (გარდამავალი ზმნა.) სხვანაირად თქვა, სხვა სიტყვებით თქმა, სხვაგვარად თქმა და.ა.შ.
言い換えると… - თუ სხვანაირად ვიტყვით…, სხვა სიტყვებით რომ ვთქვათ… - 言い方 いいかた (არს.) საუბრის მანერა, გამოხატვის მანერა
- 言い替える いいかえる (გარდამავალი ზმნა.) სხვანაირად თქვა, სხვა სიტყვებით თქმა, სხვაგვარად თქმა და.ა.შ.
- 言い現す いいあらわす (აგ: 言い表わす) (გარდამავალი ზმნა.) 1)გამოხატვა (სიტყვებით), აღწერა 2)აღსარების თქმა
- 言い終わる いいおわる (ზმნა.) თქმის დამთავრება, ლაპარაკის დამთავრება
- 言い表す いいあらわす (აგ: 言い現す) (გარდამავალი ზმნა.) 1)გამოხატვა (სიტყვებით), აღწერა 2)აღსარების თქმა
- 言い表わす いいあらわす (აგ: 言い現す) (გარდამავალი ზმნა.) 1)გამოხატვა (სიტყვებით), აღწერა 2)აღსარების თქმა
- 言い訳 いいわけ (არს. ზმნ-სურუ.) თავისმართლება, მომიზეზება, ახსნა, მობოდიშება
- 言い返す いいかえす (გარდამავალი ზმნა.) შეპასუხება, შეკამათება, შედავება
- 言い逃れ いいのがれ (არს.) ხრიკი, ხერხი; მომიზეზება
苦しい言いのがれ… - არადამაჯერებელი მომიზეზება… - 言い難い いいがたい (ზედ-ი.) სათქმელად ძნელი
- 言い難い いいにくい (ზედ-ი.) სათქმელად ძნელი
-
-
- 言える いえる (ზმნა.) თქმის შეძლება
-
- 言わんや いわんや (გამოთ.) უფრო მეტიც, ამაზე რომ(ც) არ ვილაპარაკოთ, არაფერი რომც არ ვთქვათ, ყველაფერს თავი რომ დავანებოთ, ამაზე რომ არ შევჩერდეთ და.ა.შ.
- 言をまたない げんをまたない (გამოთ.) სიტყვები საჭირო არ არის, თქმა არ არის საჭირო, ისედაც ცხადია
- 言を俟たない げんをまたない (გამოთ.) სიტყვები საჭირო არ არის, თქმა არ არის საჭირო, ისედაც ცხადია
- 言付け ことづけ (არს. ზმნ-სურუ.) დავალება (სიტყვიერი), გადასაცემი სიტყვა, სიტყვიერი დანაბარები, სიტყვიერი შემონათვალი
私に言付けがありましたか。 ჩემთვის გადმოსაცემი (სათქმელი) რამეა? - 言付ける ことづける (გარდამავალი ზმნა.) შეთვლა, შეტყობინება, სიტყვის დაბარება, მესიჯის გაგზავნა
- 言伝 ことづて (არს. ზმნ-სურუ.) გადასაცემი სიტყვა, სიტყვიერი დანაბარები, სიტყვიერი შენათვალი
- 言分け いいわけ (აგ: 言い訳) (არს. ზმნ-სურუ.) თავისმართლება, მომიზეზება, ახსნა, მობოდიშება
- 言切る いいきる (გარდამავალი ზმნა.) 1)გადაჭრით თქმა, მტკიცება, განცხადება, განაცხადის გაკეთება, მკაფიოდ თქმა, მკაფიოდ განცხადება და.ა.შ. 2)სათქმელის მოჭრა, ყველაფრის ამოთქმა, საუბრის დასრულება და.ა.შ.
- 言外 げんがい (არს. ზედ-ნო.) სათქმელს გარეთ, გამოუხატავი, ნაგულისხმები და.ა.შ.
- 言換える いいかえる (გარდამავალი ზმნა.) სხვანაირად თქვა, სხვა სიტყვებით თქმა, სხვაგვარად თქმა და.ა.შ.
- 言替える いいかえる (გარდამავალი ზმნა.) სხვანაირად თქვა, სხვა სიტყვებით თქმა, სხვაგვარად თქმა და.ა.შ.
- 言終わる いいおわる (ზმნა.) თქმის დამთავრება, ლაპარაკის დამთავრება
-
-
- 言葉に表せない ことばにあらわせない (ზედ-ი.) ენითაღუწერელი
- 言葉使い ことばづかい (არს. ზმნ-სურუ.) საუბარი, გამოთქმა, გამოხატვა, სიტყვებით გადმოცემა
- 言葉典 ことばてん (არს.) ლექსიკონი
- 言葉遣い ことばづかい (არს. ზმნ-სურუ.) საუბარი, გამოთქმა, გამოხატვა, სიტყვებით გადმოცემა
- 言表す いいあらわす (გარდამავალი ზმნა.) (აგ: 言い現す) 1)გამოხატვა (სიტყვებით), აღწერა 2)აღსარების თქმა
- 言訳 いいわけ (აგ: 言い分け) (არს. ზმნ-სურუ.) თავისმართლება, მომიზეზება, ახსნა, მობოდიშება
-