1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 140 - ამ რადიკალში არის: 219 კანჯი
0 ხაზი: | 艸 艹 |
---|---|
2 ხაზი: | 艾 |
3 ხაზი: | 芋 芍 芒 |
4 ხაზი: | 芙 芝 芟 芥 芦 芫 芬 芭 芯 花 芳 芸 芹 芻 芽 苅 |
5 ხაზი: | 苑 苒 苓 苔 苗 苛 苞 苟 苣 若 苦 苧 苫 英 苴 苹 苺 茂 茄 茅 茉 茎 |
6 ხაზი: | 茗 茘 茜 茨 茫 茯 茱 茲 茴 茵 茶 茸 茹 草 荊 荏 荒 荘 |
7 ხაზი: | 茣 荳 荵 荷 荻 荼 莉 莎 莓 莖 莚 莞 莟 莢 莨 莪 莫 莱 |
8 ხაზი: | 菁 菅 菊 菌 菓 菖 菘 菜 菟 菠 菩 菫 華 菰 菱 菲 菽 萃 萄 萌 萍 萎 萠 著 |
9 ხაზი: | 萩 萱 萵 萸 萼 落 葉 葎 葛 葡 董 葦 葫 葬 葭 葯 葱 葵 葷 葺 |
10 ხაზი: | 蒐 蒔 蒙 蒜 蒟 蒡 蒲 蒻 蒼 蒿 蓄 蓆 蓉 蓊 蓋 蓍 蓐 蓑 蓖 蓙 蓚 |
11 ხაზი: | 蓬 蓮 蓴 蓼 蔑 蔓 蔔 蔕 蔗 蔘 蔚 蔟 蔦 蔬 蔭 蔵 |
12 ხაზი: | 蔽 蕁 蕃 蕈 蕉 蕊 蕎 蕗 蕨 蕩 蕪 蕭 |
13 ხაზი: | 蕷 蕾 薀 薄 薇 薈 薊 薐 薑 薔 薙 薤 薦 薨 薪 薫 薬 薮 |
14 ხაზი: | 薩 薯 薹 薺 藁 藉 藍 藏 藐 |
15 ხაზი: | 藕 藜 藝 藤 藩 藪 |
16 ხაზი: | 藷 藹 藺 藻 蘂 蘆 蘇 蘊 |
17 ხაზი: | 蘖 蘗 蘚 蘭 |
19 ხაზი: | 蘿 |
რადიკალის № | 140.9 |
---|---|
რადიკალი | 艸 |
კანჯი |
葉
დააჭირე
|
ონჲომი | ヨウ |
კუნჲომი | は |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ფოთოლი 2)ნემსი; შუბი; პირი (ხმლის და მისთ.) 3)ფრაგმენტი, ნაწილი 4)ბრტყელი საგნების სათვლელი სუფიქსი |
-
-
-
- 葉レタス はレタス (არს.) ფოთლების სალათა
- 葉巻 はまき (არს.) (შემოკ.) სიგარა
- 葉巻きタバコ はまきタバコ (არს.) სიგარა
- 葉巻き煙草 はまきたばこ (არს.) სიგარა
- 葉巻タバコ はまきタバコ (არს.) სიგარა
- 葉巻煙草 はまきたばこ (არს.) სიგარა
-
- 葉桜 はざくら (არს.) გაფოთლილი საკურა
- 葉芽 ようが (არს.) ფოთლის კოკორი
- 葉菜類 ようさいるい (არს.) ფოთლოვანი ბოსტნეული
- 下町言葉 したまちことば (არს.) მუშათა კლასის ჟარგონი ან დიალექტი
- 千葉 ちば (არს.) ქ. ჩიბა
- 千葉県 ちばけん (არს.) რეგიონი ჩიბა, პრეფექტურა ჩიბა (კანტოს არეალი)
- 単葉機 たんようき (არს.) მონოპლანი
- 単葉飛行機 たんようひこうき (არს.) მონოპლანი
-
- 堅い言葉 かたいことば (არს.) ძნელი საუბარი
- 大葉 おおば (არს. ზედ-ნო.)
- 嫩葉 どんよう (არს.) ახალგამოსული ფოთლები, ახალამოწვერილი ბალახი
- 嫩葉 わかば (არს.) ახალგამოსული ფოთლები, ახალამოწვერილი ბალახი
- 年賀葉書 ねんがはがき (არს.) ახალი წლის მისალოცი საფოსტო ბარათი
- 御国言葉 みくにことば (არს.) (არქ.) იაპონური ენა
- 忌み言葉 いみことば (არს.) 1)ტაბუდადებული სიტყვა, აკრძალული სიტყვა 2)ევფემიზმი (ტაბუდადებული სიტყვის ნაცვლად გამოყენებული სინონიმი)
ევფემიზმები (ბერძნ. euphēmismos — შელამაზებული სიტყვების გამოყენება, eu „კარგად“ + phēmē „ვლაპარაკობ“) — ამა თუ იმ ენობრივ კოლექტივში სააუგოდ, საჩოთიროდ და სახიფათოდ მიჩნეულ სიტყვა-თქმათა ნაცვლად ხმარებული უფრო ნატიფად, ზრდილობიანად და უვნებლად მიჩნეული სიტყვა-თქმები. სიტყვა ან გამოთქმა. რომლითაც შეცვლილია სხვა, რაიმე თვალსაზრისით მიუღებელი, უხერხული სიტყვა ან გამოთქმა, მაგ; "ფეხმძიმე" – "ორსულის" ნაცვლად, "საპირფარეშო"- "ფეხისადგილის" ნაცვლად - 散る落葉 ちるおちば (არს.) ჩამოცვენილი ფოთლები
- 早口言葉 はやくちことば (არს.) ენის გასატეხი
- 朽ち葉 くちば (არს.) დამპალი ფოთლები
- 朽葉 くちば (არს.) დამპალი ფოთლები
- 杪葉 うれは (არს. არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) კენწეროს ფოთლები, ტოტის კენწეროს ფოთლები
- 松葉 まつば (არს.) ფიჭვის წიწვები
- 桧葉 ひば (არს.) კვიპაროსის ფოთლები
- 楓葉 ふうよう (არს.) ნეკერჩხლის ფოთოლი, ნეკერჩხლის ფოთლები
- 正しい言葉を遣う ただしいことばをつかう (გამოთ.) სწორი სიტყვების გამოყენება
- 江戸言葉 えどことば (არს.) ედოს დიალექტი
- 田虫葉 たむしば (აგ: 匂辛夷, 噛柴) (არს.) მაგნოლია (magnolia salicifolia)
-
-
- 絵葉書 えはがき (არს.) (მხატვრული, სურათიანი) ღია ბარათი, ნახატის სურათიანი ღია ბარათი
- 荷葉 かよう (არს.) ლოტოსის ფოთოლი
- 萬葉集 まんようしゅう (არს.) მანჲოოშჲუუ (იაპონური უძველესი ლექსების კრებული, VIII - საუკუნის ანთოლოგია)
- 落ち葉 おちば (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ფოთოლცვენა
- 落葉 おちば (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ჩამოცვენილი ფოთლები, ფოთლების ნაგავი; ფოთოლცვენა
- 落葉 らくよう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ჩამოცვენილი ფოთლები, ფოთლების ნაგავი; ფოთოლცვენა
- 落葉喬木 らくようきょうぼく (არს.) ფოთლოვანი მაღალი ხე
-
-
- 言葉に表せない ことばにあらわせない (ზედ-ი.) ენითაღუწერელი
- 言葉使い ことばづかい (არს. ზმნ-სურუ.) საუბარი, გამოთქმა, გამოხატვა, სიტყვებით გადმოცემა 1 2 > >>