1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 77 - ამ რადიკალში არის: 9 კანჯი
0 ხაზი: | 止 |
---|---|
1 ხაზი: | 正 |
2 ხაზი: | 此 |
4 ხაზი: | 武 歩 |
5 ხაზი: | 歪 |
9 ხაზი: | 歳 |
10 ხაზი: | 歴 |
14 ხაზი: | 歸 |
რადიკალის № | 77.0 |
---|---|
რადიკალი | 止 |
კანჯი |
止
დააჭირე
|
ონჲომი | シ |
კუნჲომი | と.まる -ど.まり と.める -と.める -ど.め とど.める とど.め とど.まる や.める や.む -や.む よ.す -さ.す -さ.し |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)გაჩერება 2)შეჩერება |
- 止す よす (გარდამავალი ზმნა.) შეწყვეტა, შეშვება (შეეშვა), თავის დანებება, უარის თქმა, გაუქმება და.ა.შ.
-
それのみに止まらない ამით საქმე არ იზღუდება -
-
- 止むを得ない やむをえない (გამოთ.) ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- 止めど とめど (არს.) დასასრული, ზღვარი
- 止めどない とめどない (ზედ-ი.) შეუჩერებელი, დაუსრულებელი
-
-
-
- 止る とまる (აგ: 止まる, 停まる, 留る) (გარდაუვალი ზმნა.) 1)გაჩერება, შეჩერება 2)დაჯდომა (ფრინველების, მწერების და.ა.შ.)
- 一時停止 いちじていし (არს. ზმნ-სურუ.) (დროებით) შეჩერება; დროებით (აკრძალვა)
- 丁々発止 ちょうちょうはっし (ზმნიზედა. არს.) ჩახუნი, ჩახაჩუხი (ხმლების); კამათის დროს სიტყვებით კენწლაობა
- 丁丁発止 ちょうちょうはっし (ზმნიზედა. არს.) ჩახუნი, ჩახაჩუხი (ხმლების); კამათის დროს სიტყვებით კენწლაობა
- 中止 ちゅうし (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ჩაშლა, შეჩერება, შეწყვეტა, შეწყვეტინება 2)ჩაშლა, გაუქმება (მაგ. დღესასწაულის, გამოცდის, მატჩის და.ა.შ.)
- 乞食を三日すれば止められぬ こじきをみっかすればやめられぬ (ანდაზა.) თუ სამი დღე მათხოვარი იქნები, ვეღარ გაჩერდები (შუბლის ძარღვი არ უნდა გაიწყვიტო)
- 使用禁止 しようきんし (არს. ზედ-ნო.) მიუდგომელი, მიუწვდომელი, ძალადაკარგული, გაუქმებული, უნარდაკარგული, გაფუჭებული, მოშლილი
- 停止 ちょうじ (არს. ზმნ-სურუ.) შეჩერება, შეწყვეტა, დროებით აკრძალვა, აკრძალვა
- 停止 ていし (არს. ზმნ-სურუ.) შეჩერება, შეწყვეტა, დროებით აკრძალვა, აკრძალვა
- 停止信号 ていししんごう (არს.) შეჩერების სიგნალი, შეჩერების ნიშანი; შუქნიშნის წითელი
- 出港停止 しゅっこうていし (არს.) ემბარგო
- 制止 せいし (არს. ზმნ-სურუ.) შეზღუდვა, შეკავება; კონტროლი, შემოწმება
-
-
- 取止め とりやめ (არს.) გაუქმება, გადადება (შეხვედრის, რაიმე საქმის და.ა.შ.)
- 受け止める うけとめる (გარდამავალი ზმნა.) დაჭერა, დარტყმის დაბლოკვა, დარტყმის შეჩერება, რეაგირება
- 口止め くちどめ (არს. ზმნ-სურუ.) ლაპარაკის აკრძალვა, პირის აკვრა
შდრ:
煩い うるさい 1)მოსაწყენი, გულის გამწყალებელი, შარიანი 2)ხმაურიანი, გამაღიზიანებელი (ხმაური)
煩い! შემეშვი!
黙る だまる გაჩუმება, ჩუმად ყოფნა
黙れ! だまれ! გაჩუმდი!
静か:な しずか:な 1)ჩუმი, უხმაურო 2)ჩუმი, წყნარი
静かにしろ! გაჩუმდი! - 呼び止める よびとめる (გარდამავალი ზმნა.) 1)[ბრძოლაში და.ა.შ.] გამოწვევა 2)დაძახება-შეჩერება (ვინმესთვის დაძახება რომ შეჩერდეს)
三人が外に出ようとすると、先生が呼び止めた。 - სამნი გარეთ გასვლას აპირებდნენ და მასწავლებელმა შეაჩერა - 大気汚染防止法 たいきおせんぼうしほう (არს.) ჰაერის დაბინძურების კონტროლის კანონი
- 奴隷制度廃止 どれいせいどはいし (არს.) მონობის გაუქმება
- 底止 ていし (არს. ზმნ-სურუ.) შეწყვეტა, შეწყდომა
- 廃止 はいし (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) გაუქმება
- 引き止める ひきとめる (გარდამავალი ზმნა.) დაყოვნება, შეკავება, შემოწმება
- 引止める ひきとめる (გარდამავალი ზმნა.) დაყოვნება, შეკავება, შემოწმება
- 思い止まる おもいとどまる (გარდამავალი ზმნა.) რაიმე აზრზე უარის თქმა, რაიმეს გაკეთების შეწყვეტა
- 拷問禁止条約 ごうもんきんしじょうやく (არს.) გაერთიანებული ერების კონვენცია წამების წინააღმდეგ
- 拷問等禁止条約 ごうもんとうきんしじょうやく (არს.) კონვენცია წამებისა და სხვა სასტიკი არაადამიანური ან დამამცირებელი მოპყრობის ან დასჯის წინააღმდეგ
- 挙止 きょし (არს.) (მწიგნობრ.) ქცევა, ყოფაქცევა, თავის დაჭერის მანერა, მანერები
- 措止 そし (არს.) ქცევა, საქციელი, ყოფაქცევა, მოქცევა, მანერები
- 撮影禁止 さつえいきんし (გამოთ.) გადაღება აკრძალულია!
- 日焼け止め ひやけどめ (არს.) მზის ულტრაიისფერი სხივებისგან დამცავი ტანის ლოსიონი
- 武器輸出禁止 ぶきゆしゅつきんし (არს.) ემბარგო შეიარაღებაზე, შეიარაღების ემბარგო
- 歯止め はどめ (არს. ზმნ-სურუ.) (პირდაპირი და გადატანითი მნიშვნელობით) მუხრუჭი
歯止めをかける დამუხრუჭება - 死刑廃止 しけいはいし (არს.) (იურ.) სიკვდილის დასჯის გაუქმება
英国下院では死刑廃止法案が可決されていた。 - ინგლისის ქვედა პალატის მიერ, სიკვდილის დასჯის გაუქმების კანონპროექტი მიღებულ იქნა - 沮止 そし (არს. ზმნ-სურუ.) შემოწმება, წინააღმდეგობა, დაბრკოლება, ხელის შეშლა
- 波止場 はとば (არს.) ნავმისადგომი, ვერფი
- 煙草を止める たばこをやめる (გამოთ. ზმნა.) მოწევის შეწყვეტა, წევის გადაგდება, მოწევისთვის თავის დანებება
- 独占禁止法 どくせんきんしほう (არს.) ანტიმონოპოლიური კანონი
- 盗難防止 とうなんぼうし (ზედ-ნო.) ქურდობისსაწინააღმდეგო, გატეხვისსაწინააღმდეგო
-