1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 77 - ამ რადიკალში არის: 9 კანჯი
0 ხაზი: | 止 |
---|---|
1 ხაზი: | 正 |
2 ხაზი: | 此 |
4 ხაზი: | 武 歩 |
5 ხაზი: | 歪 |
9 ხაზი: | 歳 |
10 ხაზი: | 歴 |
14 ხაზი: | 歸 |
რადიკალის № | 77.2 |
---|---|
რადიკალი | 止 |
კანჯი |
此
დააჭირე
|
ონჲომი | シ |
კუნჲომი | こ.れ こ.の ここ |
დონე | ჰჲოოგაიჯი კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ეს, მიმდინარე 2)შემდეგი, მომდევნო, მომავალი 3)ბოლო, უკანასკნელი 4)წარსული |
- 此うした こうした (გამოთ. ზედ-ნაც.) ასეთი, ამის მსგავსი
-
この本 ეს წიგნი
この度 このたび ამ შემთხვევაში, ამჯერად - 此の上 このうえ (ზმნიზედა.) ამას ზემოთ, ამას გარდა, ამის მეტად, გარდა ამისა და.ა.შ.
此の上我慢は出来ない ამის მეტად არ მოვითმენ (ავიტან)
我慢 がまん
出来ない できない
此の上[も]ない სწორუპოვარი, უბადლო, უებრო - 此の世 このよ (არს.) ამქვეყნიურობა, წუთისოფელი, სააქაო
- 此の世界 このせかい (არს.) ეს მსოფლიო
-
- 此の儘 このまま (გამოთ.) (კანა.) ასე, როგორც არის; ასეთნაირად (როგორც არის)
- 此の先 このさき (არს-ზმნიზედა.) ამის წინ, ამის იქით, ამის შემდეგ, მას შემდეგ და.ა.შ. (ადგილზე, დროზე)
- 此の前 このまえ (არს. ზედ-ნო.) 1)ამასწინათ, ახლახან 2)წინა- (მაგ. კვირას)
此の前の უწინდელი, წინარე - 此の所 このところ (არს. ზედ-ნო. ზმნიზედა. გამოთ.) (კანა.) ახლა, ამჟამად, ბოლო დროს, ამ დროს, ამ ბოლო დროს და.ა.შ.
- 此の様に このように (ზმნიზედა.) (კანა.) ასეთნაირად
- 此の辺 このへん (ნაც. ზედ-ნო.) აქვე ახლოს, აქვე, ამ არეალზე
- 此の間 このあいだ (აგ: この間) (არს. არს-ზმნიზედა) 1)ამასწინათ 2)ამ დროის (პერიოდის) განმავლობაში 3)ახლახან
つい此の間… - ცოტა ხნის წინ… - 此の間 このかん (არს. არს-ზმნიზედა) 1)ამასწინათ 2)ამ დროის (პერიოდის) განმავლობაში 3)ახლახან 4)იმ დროს, როდესაც
- 此の際 このさい (არს-ზმნიზედა.) ამასთანავე; ამ შემთხვევაში
- 此の頃 このごろ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ახლახან, ამის წინათ, უკანასკნელ დროს, ჩვენს დროში
此の頃の ბოლოდროინდელი -
此れは此れは! - ოჰო! აბა ეს არის და! ეს არის და ეს! -
此からの… - მომავალი (ამიერიდან)… - 此れまで これまで (არს. კანა.) აქამდე, აქამობამდე
-
- 此れ程 これほど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო.) (კანა.) ამდენად, ამ ზომით, ამ დონემდე, ამ ზღვრამდე და.ა.შ.
-
- 此れ見よがし これみよがし (ზედ-ნო.) (ზედ-ნა.) საჩვენებელი, სატრაბახო, დასაკვეხნი, საბაქიაო და.ა.შ.
- 此れ許り こればかり (არს. დრო.) (კანა.) მხოლოდ ეს, მხოლოდ ამდენი
- 此れ迄 これまで (არს. კანა.) აქამდე, აქამობამდე
-
- 此処ん所 ここんとこ (არს.) აქ, ეს ადგილი, ამ ადგილას, ამ ადგილებში
- 此奴 こいつ (ნაც. ზედ-ნო.) (ჟარგ.) ეს ახალგაზრდა, ეს ტიპი, ეს პიროვნება
- 此奴 こやつ (ნაც. ზედ-ნო.) (ჟარგ.) ეს ახალგაზრდა, ეს ტიპი, ეს პიროვნება
- 此奴ら こいつら (არს.) (კანა.) ეს ტიპები, ეს ახალგაზრდები
-
-
ここ (ნეიტრალური)
こちら (თავაზიანი)
こっち (მდაბიური)
იდიომა:
もしもしこちらは山田です ალო იამადა გისმენთ - 此方 こっち (არს.) (არათავაზ.) 1)აქ 2)მე, ჩვენ 3)ეს (ჩვენი) მხარე
ここ (ნეიტრალური)
こちら (თავაზიანი)
こっち (სალაპარაკო, მდაბიური) - 此見よがし これみよがし (ზედ-ნო.) (ზედ-ნა.) საჩვენებელი, სატრაბახო, დასაკვეხნი, საბაქიაო და.ა.შ.
- 此間 こないだ (არს-ზმნიზედა. არს.) (კანა.) ახლახან, ამას წინათ, დიდი ხანი არაა…
- 何奴も此奴も どいつもこいつも (გამოთ.) (კანა.) (გამოთ.) 1)ყველა, ყველანი (ჩვეულებრივ ნეგატიური ნიუანსით) 2)ყველა, ყველანი, თიოთოეული
-
あちこち:に - 彼方此方 あちらこちら (ზმნიზედა. ნაც.) იქით-აქეთ, იქაც და აქაც, ყველგან; სადღაც
- 彼方此方 あっちこっち (ზმნიზედა. ნაც.) იქით-აქეთ, იქაც და აქაც, ყველგან; სადღაც
- 彼方此方 あなたこなた (კანა.) (ზმნიზედა. ნაც.) იქაც და აქაც
- 彼方此方 かなたこなた (კანა.) (ზმნიზედა. ნაც.) იქაც და აქაც
- 彼此 あれこれ (ზმნიზედა. ნაცვალსახელი) ეს ან ის; ან ეს, ან ის
- 彼此 かれこれ (ზმნიზედა. ნაცვალსახელი) ეს ან ის; ან ეს, ან ის 1