რადიკალი: 48 - ამ რადიკალში არის: 9 ჰაჵნძიჵ
0 ხაზი: |
工
|
2 ხაზი: |
左
巧
巨
|
3 ხაზი: |
巩
|
4 ხაზი: |
巫
|
7 ხაზი: |
差
|
9 ხაზი: |
巯
|
10 ხაზი: |
巰
|
Radical № |
48.7 |
Radical |
工 |
Phonetic |
左 |
Hanzi |
|
Pinyin |
chā, chà, chāi, cī |
Tang Reconstruction |
|
Zhuyin |
|
Cantonese |
|
Hsklevel |
3 |
მნიშვნელობა |
1)განსხვავება
2)განსხვავებული, არასწორი
4)ცუდი
3)თითქმის
4)ოფიცერი |
თქვენ ეძებდით სიტყვას: 差 - სულ ნაპოვნია 15 - სიტყვა
-
差 [chà] (ზმნა.) 1)განსხვავება (ანსხვავებს, განსხვავდება, ხარისხით ან რაოდენობით) 2)არ ყოფნა (არ ჰყოფნის), დაკლება (აკლია) (ზედ.) 3)ცუდი (მაგ. ჯანმრთელობა, ხარისხი და.ა.შ.) 4)უცნაური, უჩვეულო (არს.) 5)განსხვავება, ხელშესახები განსხვავება, რაოდენობრივი განსხვავება
- 差一刻六点。 - ექვსს აკლია 25 წუთი
[HSK 3]
-
差 [chā] (არს.) 1)განსხვავება, შეუსაბამობა, სხვაობა, სხვადასხვაობა; (მათ.) სხვაობა 2)შეცდომა (ზმნა.) 3)განსხვავება 4)შეცდომის დაშვება (ზმნიზედა.) 5)ოდნავ, ცოტათი [HSK 7]
-
差 [chāi] (ზმნა.) 1)გაგზავნა 2)მსახურება (არს.) 3)შიკრიკი, კურიერი [HSK 7]
-
差不多 [chà bù duō] (ზედ.) 1)თითქმის, დაახლოებით 2)საკმაოდ კარგი, არც ისე ცუდი [HSK 4]
-
差别 差別 [chā bié] (არს.) 1)განსხვავება, სხვაობა, დიფერენციაცია (ზედ.) 2)განსხვავებული, დიფერენციალური [HSK 6]
-
差异 差異 [chāyì] (არს.) 1)განსხვავება, სხვაობა, დიფერენციაცია 2)განმასხვავებელი ნიშანი, განმასხვავებელი განსაკუთრებულობა (ზედ.) 3)განსხვავებული, …სგან განსხვავებული [HSK 7]
-
差点儿 差點兒 [chà diǎnr] (ზმნიზედა.) 1)თითქმის, კინაღამ, ცოტაც და… 2)ოდნავ ცუდი 3)მცირედ განსხვავებული, თითქმის ისეთივე [HSK 8]
-
差距 [chā jù] (არს.) შეუსაბამობა, სხვაობა, სხვადასხვაობა, შეუთანხმებლობა, განსხვავება, აცდენა და.ა.შ. [HSK 5]
-
差错 差錯 [chācuò] (არს.) 1)შეცდომა, მარცხი 2)მოულოდნელი უბედურება, უბედური შემთხვევა (ზმნა.) 3)შეცდომის დაშვება
- 一旦出了差错, 后果将会很严重 - ერთი თუ შეცდომა იქნა დაშვებული, შედეგები შეიძლება ძალიან მძიმე იყოს
[HSK 8]
- 交差 [jiāochāi] (ზმნა.) 1)(მისიის, სამსახურის და.ა.შ.) შესრულების შესახებ მოხსენება 2)სამსახურიდან წასვლა [HSK 8]
-
偏差 [piān chā] (არს.) 1)უზუსტობა, გადახრა, დევიაცია, დეკლინაცია, აბერაცია 2)(ბალისტ.) დერივაცია [HSK 6]
-
出差 [chū chāi] (ზმნა. არს.) სამსახურებრივ მივლინებაში წასვლა; სამსახურებრივი მივლინება [HSK 4]
-
时差 時差 [shí chà] (არს.) 1)დროში განსხვავება 2)ბიორიტმი [HSK 5]
-
相差 [xiānɡ chà] (ზმნა. არს.) განსხვავების ქონა, განსხვავება, შეუსაბამობა [HSK 6]
-
误差 誤差 [wù chā] (არს.) შეცდომა, ცდომილება, უზუსტობა [HSK 6]