八字还没一撇 八字還沒一撇 [bāzì háiméi yīpiě] (გამოთ.) ჯერ გადახდი და ჰოპლა მერე დაიძახე; ეშმაკებს ღვინო არ ჰქონდათ და ტიკჭორებს ბერავდნენო (სიტყ: ჯერ იეროგლიფი 八-ს ერთი ხაზიც კი არ დაუწერია) [HSK 8]
别字 別字 [biézì] (არს.) 1)არასწორედ დაწერილი იეროგლიფი, შეცდომით დაწერილი (ან წაკითხული) იეროგლიფი 2)იეროგლიფის დაწერის სხვა ვარიანტი 3)გამოგონილი სახელი, ფევდონიმი 4)(სალაპ.) იეროგლიფის გამოცნობა მისი შემადგენელი ნაწილების მიხედვით; იეროგლიფებით მკითხაობა (მოგვიანებით: 拆字) [HSK 7]
十字架 [shízìjià] (არს.)(რელიგ.)(ქრისტ.) ქრისტიანული ჯვარი, ქრისტეს ჯვარი, ჯვარი [HSK 7]
数字 數字 [shù zì] (არს.)(მათ.) 1)ციფრი, რიცხვი, რაოდენობა 2)რამდენიმე იეროგლიფი, რამდენიმე სიტყვა 3)(კომპ.) ციფრული მონაცემები (ზედ.) 4)ციფრული, რიცხვობრივი [HSK 4]
文字 [wén zì] (არს.) 1)(ლინგ.) დამწერლობა, ასოები, იეროგლიფები, დამწერლობის ნიშნები და.ა.შ. 2)(ლინგ.) დამწერლობის მქონე ენა; დამწერლობის სტილი 3)ტექსტი, ნაწარმოები 4)(ოფიციალური) საბუთი 5)(პროგრამირება.) ლიტერალი [HSK 5]
汉字 漢字 [Hànzì] (არს.)(ლინგ.) ჩინური იეროგლიფი [HSK 1]