1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 9 - ამ რადიკალში არის: 199 კანჯი
0 ხაზი: | 人 亻 |
---|---|
2 ხაზი: | 什 仁 仄 仆 仇 今 介 仍 仏 |
3 ხაზი: | 仔 仕 他 仗 付 仙 仞 仟 代 令 以 仭 |
4 ხაზი: | 仮 仰 仲 件 任 企 伉 伊 伍 伎 伏 伐 休 会 伜 伝 |
5 ხაზი: | 伯 估 伴 伶 伸 伺 似 伽 佃 但 佇 位 低 住 佐 佑 体 何 佗 余 佚 佛 作 佝 佞 |
6 ხაზი: | 佩 佯 佰 佳 併 佻 佼 使 侃 來 侈 例 侍 侏 侑 侘 供 依 侠 価 侫 侭 |
7 ხაზი: | 侮 侯 侵 侶 便 係 促 俄 俊 俎 俐 俑 俗 俘 俚 保 俟 信 俣 俤 俥 |
8 ხაზი: | 修 俯 俳 俵 俸 俺 倅 倆 倉 個 倍 倒 倔 倖 候 倚 借 倡 倣 値 倥 倦 倨 倩 倪 倫 倭 倶 倹 |
9 ხაზი: | 偃 假 偈 偉 偏 偕 偖 做 停 健 偬 偲 側 偵 偶 偸 偽 |
10 ხაზი: | 傀 傅 傍 傑 傘 備 傚 |
11 ხაზი: | 催 傭 傲 傳 傴 債 傷 傾 僂 僅 僊 働 |
12 ხაზი: | 像 僑 僕 僚 僣 僥 僧 僭 僮 |
13 ხაზი: | 僵 僻 儀 儁 儂 億 |
14 ხაზი: | 儒 儔 儕 儘 儚 |
15 ხაზი: | 償 儡 優 |
16 ხაზი: | 儲 |
19 ხაზი: | 儺 |
20 ხაზი: | 儻 儼 |
რადიკალის № | 9.2 |
---|---|
რადიკალი | 人 |
კანჯი |
今
დააჭირე
|
ონჲომი | コン キン |
კუნჲომი | いま |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | ეხლა, ამჟამად |
-
-
-
- 今さら いまさら (ზმნიზედა. არს.) 1)სწორედ ახლა, ახლა, ამჟამად, უკვე 2)ასე გვიან
-
- 今だに いまだに (ზმნიზედა.) ეხლაც კი…; ჯერ კიდევ…; ამ დღემდე; აქამდე; აქამომდე; აქამობამდე და.ა.შ.
-
-
-
-
-
- 今や いまや (ზმნიზედა.) ახლა, ამჟამად
- 今上 きんじょう (არს.) (სენსიტ.) მმართველი იმპერატორი
- 今上天皇 きんじょうてんのう (არს.) ამჟამინდელი იმპერატორი
- 今上陛下 きんじょうへいか (არს.) მისი უდიდებულესობა იმპერატორი, მმართველი იმპერატორი
- 今世界 こんせかい (არს.) ეს სამყარო, ეს მსოფლიო
- 今世紀 こんせいき (არს.) ეს საუკუნე
- 今古 きんこ (არს.) ახლა და წინათ
- 今回 こんかい (არს-ზმნიზედა. არს.) ახლა, ამჟამად, ახლახან
- 今夕 こんせき (არს-ზმნიზედა.) ეს საღამო, ამ საღამოს
- 今夕 こんゆう (არს-ზმნიზედა.) ეს საღამო, ამ საღამოს
- 今夜 こんや (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ეს საღამო, ამ საღამოს; ამაღამ
- 今少し いますこし (ზმნიზედა.) ცოტათი მეტი
-
-
-
როგორც ვხედავთ ეს სიტყვა შეიძლება აღნიშნავდეს სამივე დროს, ლიტერატურულ ქართულ ენაში მას ზუსტი შესატყვისი არ გააჩნია, ხოლო დიალექტებიდან მისი ზუსტი შესატყვისია ფშაური „ძოღან“ - სიტყვა. - 今度限り こんどかぎり (გამოთ.) მხოლოდ ამჟამად, მხოლოდ ამჯერად
-
-
დააკვირდით, არც ონჲომიში და არც კუნჲომიში ეს ჟღერადობა არ გვხვდება, ეს არის გამონაკლისი, დამატებით მინიჭებული წაკითხვა. -
-
-
- 今日は こんちは (შორის.) (კანა.) გამარჯობა, დღე მშვიდობისა
-
- 今日中 きょうじゅう (არს.) (ამ) დღის განმავლობაში
- 今日様 こんにちさま (არს.) მზის ღმერთი, მზეღმერთი
- 今昔 こんじゃく (არს.) აწმყო და წარსული
- 今晩 こんばん (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ეს საღამო, ამ საღამოს; ამაღამ
-
- 今更 いまさら (ზმნიზედა. არს.) 1)სწორედ ახლა, ახლა, ამჟამად, უკვე 2)ასე გვიან
-
-
-
- 今朝方 けさがた (არს-დრო) ეს დილა, ამ დილისკე
- 今迄 いままで (ზმნიზედა.) აქამდე, აქამობამდე, ამ დრომდე და.ა.შ.
-
- 今週中 こんしゅうちゅう (არს.) ეს (მთელი) ერთი კვირა
- 今頃 いまごろ (არს-ზმნიზედა.) დაახლოებით ახლა, დაახლოებით ამ დროს
-
-