1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 9 - ამ რადიკალში არის: 199 კანჯი
0 ხაზი: | 人 亻 |
---|---|
2 ხაზი: | 什 仁 仄 仆 仇 今 介 仍 仏 |
3 ხაზი: | 仔 仕 他 仗 付 仙 仞 仟 代 令 以 仭 |
4 ხაზი: | 仮 仰 仲 件 任 企 伉 伊 伍 伎 伏 伐 休 会 伜 伝 |
5 ხაზი: | 伯 估 伴 伶 伸 伺 似 伽 佃 但 佇 位 低 住 佐 佑 体 何 佗 余 佚 佛 作 佝 佞 |
6 ხაზი: | 佩 佯 佰 佳 併 佻 佼 使 侃 來 侈 例 侍 侏 侑 侘 供 依 侠 価 侫 侭 |
7 ხაზი: | 侮 侯 侵 侶 便 係 促 俄 俊 俎 俐 俑 俗 俘 俚 保 俟 信 俣 俤 俥 |
8 ხაზი: | 修 俯 俳 俵 俸 俺 倅 倆 倉 個 倍 倒 倔 倖 候 倚 借 倡 倣 値 倥 倦 倨 倩 倪 倫 倭 倶 倹 |
9 ხაზი: | 偃 假 偈 偉 偏 偕 偖 做 停 健 偬 偲 側 偵 偶 偸 偽 |
10 ხაზი: | 傀 傅 傍 傑 傘 備 傚 |
11 ხაზი: | 催 傭 傲 傳 傴 債 傷 傾 僂 僅 僊 働 |
12 ხაზი: | 像 僑 僕 僚 僣 僥 僧 僭 僮 |
13 ხაზი: | 僵 僻 儀 儁 儂 億 |
14 ხაზი: | 儒 儔 儕 儘 儚 |
15 ხაზი: | 償 儡 優 |
16 ხაზი: | 儲 |
19 ხაზი: | 儺 |
20 ხაზი: | 儻 儼 |
რადიკალის № | 9.11 |
---|---|
რადიკალი | 人 |
კანჯი |
傷
დააჭირე
|
ონჲომი | ショウ |
კუნჲომი | きず いた.む いた.める |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ჭრილობა, ნაჭრილობევი 2)ნატკენი, ტკივილი 3)დაშავება, დაზიანება 4)სუსტი წერტილი |
-
-
- 傷つける きずつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)ჭრილობის მიყენება, დაზიანება, დაზიანების მიყენება 2)(ვინმეს გრძნობების, ღირსების, სიამაყისთვის და.ა.შ.) ზიანის მიყენება, შელახვა, შეურაცხყოფა, გათელვა და.ა.შ.
名を傷つける
両親が離婚すると、子供たちを傷つける可能性がある。 - 傷む いたむ (გარდაუვალი ზმნა.) გაფუჭება, დაზიანება (ხშირად პროდუქტებზე)
- 傷める いためる (აგ:痛める) დაჭრა, დაშავება, დაზიანება, ტკივილის მიყენება; გაფუჭება
იდიომა:
頭を痛める თავის მტვრევა - 傷んだ家 いたんだいえ (არს.) დაზიანებული სახლი
-
-
- 傷口 きずぐち (არს.) ჭრილობა
-
-
- 傷忰 しょうすい (არს.) დიდი მწუხარება
- 傷悴 しょうすい (არს.) დიდი მწუხარება
- 傷歎 しょうたん (არს.) ტკივილისგან ტირილი
- 傷病 しょうびょう (არს.) დაავადება, ავადმყოფობები და ჭრილობები
- 傷病捕虜 しょうびょうほりょ (არს.) ავადმყოფი და დაჭრილი პატიმრები
- 傷痕 きずあと (არს.) შრამი, ნაწიბური
- 傷痕 しょうこん (არს.) შრამი, ნაწიბური
- 傷跡 きずあと (არს.) შრამი; ნაწიბური
- かすり傷 かすりきず (არს. ზმნ-სურუ.) ნაკაწრი, ნაფხაჭნი, მსუბუქი ჭრილობა
- ご愁傷さま ごしゅうしょうさま (გამოთ.) გისამძიმრებთ, მიიღეთ ჩემი სამძიმარი
ご愁傷さまでした გისამძიმრებთ, მიიღეთ ჩემი სამძიმარი - ご愁傷様 ごしゅうしょうさま (გამოთ.) გისამძიმრებთ, მიიღეთ ჩემი სამძიმარი
- ご愁傷様でございます ごしゅうしょうさまでございます (გამოთ.) გისამძიმრებთ, მიიღეთ ჩემი სამძიმარი
-
- 向こう傷 むこうきず (არს.) შუბლის ჭრილობა, შუბლზე შრამი
- 咬み傷 かみきず (არს.) ნაკბენი
- 咬傷 こうしょう (არს.) ნაკბენი
- 噛傷 かみきず (არს.) ნაკბენი
- 強姦致死傷罪 ごうかんちししょうざい (არს.) (იურ.) გაუპატიურება ან გაუპატიურების მცდელობა, რომელმაც გამოიწვია სიკვდილი ან სხეულის დაზიანება
- 微傷 びしょう (არს.) პატარა ჭრილობა, მცირე ჭრილობა, უმნიშვნელო ჭრილობა
- 感傷 かんしょう (არს.) სენტიმენტალურობა, სენტიმენტალობა, მგრძნობიარობა
感傷的 - 感傷主義 かんしょうしゅぎ (არს.) სენტიმენტალიზმი
- 感傷主義者 かんしょうしゅぎしゃ (არს.) სენტიმენტალისტი
- 感傷劇 かんしょうげき (არს.) სენტიმენტალური დრამა
- 感傷的 かんしょうてき (ზედ-ნა.) სენტიმენტალური
感傷的になってもはじまらないわ。 - სენტიმენტალობის დრო არ არის - 戦傷 せんしょう (არს.) ომის ჭრილობა, ომის ჭრილობები
- 損傷 そんしょう (არს. ზმნ-სურუ.) ზარალი, ზიანი
- 毀傷 きしょう (არს. ზმნ-სურუ.) ზიანი, ზარალი
-
-
- 無傷 むきず (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) მთელი და უვნებელი, დაუზიანებელი, დაუსახიჩრებელი
無傷で უვნებლად; წუნდაუდებლად, უზადოდ - 致命傷 ちめいしょう (არს.) ფატალური ჭრილობა, სასიკვდილო ჭრილობა
- 負傷 ふしょう (არს. ზმნ-სურუ.) ჭრილობა
- 負傷兵 ふしょうへい (არს.) დაჭრილი ჯარისკაცი, დაშავებული ჯარისკაცი
- 負傷者 ふしょうしゃ (არს.) დაჭრილი, დაშავებული
- 軽傷 けいしょう (არს.) მცირე დაშავება, ზედაპირული ჭრილობა
- 重傷 おもで (არს.) მძიმე ჭრილობა, მძიმე დაზიანება
交通事故で重傷を負う。 - ავარიაში სერიოზული ტრამვის მიღება
1