1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 9 - ამ რადიკალში არის: 199 კანჯი
0 ხაზი: | 人 亻 |
---|---|
2 ხაზი: | 什 仁 仄 仆 仇 今 介 仍 仏 |
3 ხაზი: | 仔 仕 他 仗 付 仙 仞 仟 代 令 以 仭 |
4 ხაზი: | 仮 仰 仲 件 任 企 伉 伊 伍 伎 伏 伐 休 会 伜 伝 |
5 ხაზი: | 伯 估 伴 伶 伸 伺 似 伽 佃 但 佇 位 低 住 佐 佑 体 何 佗 余 佚 佛 作 佝 佞 |
6 ხაზი: | 佩 佯 佰 佳 併 佻 佼 使 侃 來 侈 例 侍 侏 侑 侘 供 依 侠 価 侫 侭 |
7 ხაზი: | 侮 侯 侵 侶 便 係 促 俄 俊 俎 俐 俑 俗 俘 俚 保 俟 信 俣 俤 俥 |
8 ხაზი: | 修 俯 俳 俵 俸 俺 倅 倆 倉 個 倍 倒 倔 倖 候 倚 借 倡 倣 値 倥 倦 倨 倩 倪 倫 倭 倶 倹 |
9 ხაზი: | 偃 假 偈 偉 偏 偕 偖 做 停 健 偬 偲 側 偵 偶 偸 偽 |
10 ხაზი: | 傀 傅 傍 傑 傘 備 傚 |
11 ხაზი: | 催 傭 傲 傳 傴 債 傷 傾 僂 僅 僊 働 |
12 ხაზი: | 像 僑 僕 僚 僣 僥 僧 僭 僮 |
13 ხაზი: | 僵 僻 儀 儁 儂 億 |
14 ხაზი: | 儒 儔 儕 儘 儚 |
15 ხაზი: | 償 儡 優 |
16 ხაზი: | 儲 |
19 ხაზი: | 儺 |
20 ხაზი: | 儻 儼 |
რადიკალის № | 9.5 |
---|---|
რადიკალი | 人 |
კანჯი |
余
დააჭირე
|
ონჲომი | ヨ |
კუნჲომი | あま.る あま.り あま.す |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)მეტისმეტი 2)სიჭარბე, ნამატი, მონარჩენი 3)თვით 4)სხვა |
- 余す あます (გარდამავალი ზმნა.) შენახვა, დატოვება
彼は 200円しか 余さなかった მას 200 იენის გარდა არ დაუტოვებია
…余すところ დარჩა მხოლოდ…
試験まで余すところ 2 日だけである გამოცდებამდე დარჩა მხოლოდ 2 დღე
試験 しけん
丈 だけ - 余っ程 よっぽど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) 1)(კანა.) ძალიან, ბევრად, საკმარისად 2)ეს-ესაა, ახლახანს
-
-
- 余りに あまりに (ზმნიზედა.) (კანა.) ძალიან, ძალიან ბევრი, გადამეტებულად
- 余りにも あまりにも (ზმნიზედა.) (კანა.) მეტისმეტად, გადაჭარბებულად
- 余る あまる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)მორჩენა (დარჩა), ზედმეტობა 2)მოჭარბება, ძალიან ბევრად ყოფნა
- 余儀 よぎ (არს.) 1)სხვა მეთოდი 2)სხვა პრობლემა
- 余儀ない よぎない (ზედ-ი.) იძულებითი; გარდაუვალი; უკონტროლო, კონტროლსგარეთ მყოფი
- 余儀なく よぎなく (ზმნიზედა.) იძულებით
- 余儀なくさせる よぎなくさせる (გამოთ.) (გარდამავალი ზმნა.) 1)ძალდატანებით რაიმეს გაკეთებინება 2)იძულებით (სხვა გზა რომ არ გაქვს) რაიმეს გაკეთება, იძულებულად ყოფნა
- 余儀なくされる よぎなくされる (გამოთ.) 1)ძალდატანებით რაიმეს გაკეთებინება 2)იძულებით (სხვა გზა რომ არ გაქვს) რაიმეს გაკეთება, იძულებულად ყოფნა
- 余儀無い よぎない (ზედ-ი.) იძულებითი; გარდაუვალი; უკონტროლო, კონტროლსგარეთ მყოფი
- 余儀無く よぎなく (ზმნიზედა.) იძულებით
- 余儀無くさせる よぎなくさせる (გამოთ.) 1)ძალდატანებით რაიმეს გაკეთებინება 2)იძულებით (სხვა გზა რომ არ გაქვს) რაიმეს გაკეთება, იძულებულად ყოფნა
- 余儀無くされる よぎなくされる (გამოთ.) 1)ძალდატანებით რაიმეს გაკეთებინება 2)იძულებით (სხვა გზა რომ არ გაქვს) რაიმეს გაკეთება, იძულებულად ყოფნა
- 余分 よぶん (ზედ-ნა. არს.) ზედმეტი, ნაჭარბი, ჭარბი
- 余地 よち (არს.) 1)(თავისუფალი) ადგილი, სივრცე, არე 2)თვალსაწიერი, მოქმედების სფერო 3)(გადატ.) შესაძლებლობა
非難の余地がない。 - ბრალდაუდებელი, წუნდაუდებელი, უმწიკვლო
どうやらあんまり選択の余地はなさそうですね? - როგორც ჩანს მე არჩევანი არ მაქვს
この 制度には改良の 余地がない。 - ამ სისტემის შემდეგი გაუმჯობესებისათვის გასაქანი არა რის - 余所 よそ (არს.) სხვა, ვიღაც სხვა, სადღაც სხვა ადგილი, უცხო
- 余所事 よそごと (არს.) სხვისი საქმე
- 余所余所しい よそよそしい (ზედ-ი.) (კანა.) ცივი, ფორმალური, გულგრილი, დისტანციას იჭერს და.ა.შ.
- 余所目 よそめ (არს.) სხვა თვალი, სხვისი თვალი, უცხო მაყურებელი და.ა.შ.
- 余所行き よそいき (ზედ-ნო.) 1)გამოსასვლელი 2)გამოსასვლელი, საუკეთესო (ტანსაცმელი, შესახედაობა, მანერები და.ა.შ.) 3)ფორმალურად მოქცევა (მანერები, საუბარი და.ა.შ.)
- 余暇 よか (არს. ზედ-ნო.) თავისუფალი დრო; მოცლა, მოცალეობა
- 余殃 よおう (არს.) წინაპრების ცოდვებისგან მოტანილი პრობლემები (უბედურება)
- 余燼 よじん (არს.) გაღვივებული ცეცხლი, მბჟუტავი ცეცხლი, ნაკვერჩხლები, მუგუზლები და.ა.შ.
- 余生 よせい (არს.) დარჩენილი სიცოცხლე, სიცოცხლის დარჩენილი წლები
- 余白 よはく (არს.) [ცარიელი] ადგილი (ქაღალდზე), კიდე, მინდორი (წიგნის, რვეულის)
- 余白頁 よはくぺえじ (არს.) ცარიელი გვერდი, შეუვსებელი გვერდი
- 余程 よっぽど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) 1)(კანა.) ძალიან, ბევრად, საკმარისად 2)ეს-ესაა, ახლახანს
- 余程 よほど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) ძალიან, ბევრად, საკმარისად
余程の საკმარისი (მაგ. რაოდენობა)
…の方が余程いい ბევრად კარგად - 余裕 よゆう (არს.) 1)ზედმეტობა, საკმარისობა, სიჭარბე, თავისუფალი (დრო, ადგილი და.ა.შ.) 2)სიმშვიდე, მოთმინება
余裕をもって家を出る ადრიანად სახლიდან გამოსვლა
1円の余裕もない ერთი იენის ზედმეტობა არ მაქვს (ზედმეტი ფული არ მაქვს) -
- 剰余 じょうよ (არს.) მონარჩენი, სიჭარბე; ბალანსი
- 目に余る めにあまる (გამოთ.) 1)აუტანელია, გაუსაძლისია 2)მიუტევებელია, შეუწყნარებელია
- 身に余る光栄 みにあまるこうえい (გამოთ.) დაუმსახურებელი პატივი 1