1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 9 - ამ რადიკალში არის: 199 კანჯი
0 ხაზი: | 人 亻 |
---|---|
2 ხაზი: | 什 仁 仄 仆 仇 今 介 仍 仏 |
3 ხაზი: | 仔 仕 他 仗 付 仙 仞 仟 代 令 以 仭 |
4 ხაზი: | 仮 仰 仲 件 任 企 伉 伊 伍 伎 伏 伐 休 会 伜 伝 |
5 ხაზი: | 伯 估 伴 伶 伸 伺 似 伽 佃 但 佇 位 低 住 佐 佑 体 何 佗 余 佚 佛 作 佝 佞 |
6 ხაზი: | 佩 佯 佰 佳 併 佻 佼 使 侃 來 侈 例 侍 侏 侑 侘 供 依 侠 価 侫 侭 |
7 ხაზი: | 侮 侯 侵 侶 便 係 促 俄 俊 俎 俐 俑 俗 俘 俚 保 俟 信 俣 俤 俥 |
8 ხაზი: | 修 俯 俳 俵 俸 俺 倅 倆 倉 個 倍 倒 倔 倖 候 倚 借 倡 倣 値 倥 倦 倨 倩 倪 倫 倭 倶 倹 |
9 ხაზი: | 偃 假 偈 偉 偏 偕 偖 做 停 健 偬 偲 側 偵 偶 偸 偽 |
10 ხაზი: | 傀 傅 傍 傑 傘 備 傚 |
11 ხაზი: | 催 傭 傲 傳 傴 債 傷 傾 僂 僅 僊 働 |
12 ხაზი: | 像 僑 僕 僚 僣 僥 僧 僭 僮 |
13 ხაზი: | 僵 僻 儀 儁 儂 億 |
14 ხაზი: | 儒 儔 儕 儘 儚 |
15 ხაზი: | 償 儡 優 |
16 ხაზი: | 儲 |
19 ხაზი: | 儺 |
20 ხაზი: | 儻 儼 |
რადიკალის № | 9.5 |
---|---|
რადიკალი | 人 |
კანჯი |
伸
დააჭირე
|
ონჲომი | シン |
კუნჲომი | の.びる の.ばす の.べる の.す |
დონე | ჯოოჲოო კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)გაფართოება, გაჭიმვა, დაჭიმვა 2)გაგრძელება, გაზრდა |
- 伸ばす のばす (გარდამავალი ზმნა.) 1)გაჭიმვა, დაგრძელება (აგრძელებს, ჭიმავს), გაშლა, გაწვდენა (ხელების, ფეხების და.ა.შ.) 2)გაზრდა, მოშვება (თმების, ულვაშების და.ა.შ.) 3)გაწვდენა 3)გაჭიმვა, გაწელვა 4)გაგრძელება, გადადება, გადავადება (ვადის) 5)გახსნა (მაგ.საღებავის); შეღებვა, დადება (ფერის, საღებავის, გრუნტის და.ა.შ.) 6)გაზრდა, აწევა, ზრდა, განვითარება და.ა.შ. (延ばす ამ შემთხვევაში არ გამოიყენება)
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。業績を伸ばす。 - მწარმოებლურობის გაზრდა (35) [延ばす - არ გამოიყენება]
もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 - ამ შეკრების მიზანი, ბავშვებში მუსიკის ნიჭის განვითარებაა - 伸びる のびる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)დაგრძელება, გაჭიმვა (გრძელდება, იჭიმება) 2)ამოსვლა, გაზრდა (იზრდება თმები, ბალახი და.ა.შ.) 3)გაჭიმვა, გაშლა (იჭიმება) 4)გაგრძელება, გადადება, გადავადება (გრძელდება, გადაიდება) 5)გაზრდა-განვითარება 6)გახსნა (მაგ.საღებავის); შეღებვა, დადება
- 伸び率 のびりつ (არს.) ზრდის პროცენტი, ზრდის კოეფიციენტი
- 伸び縮み のびちぢみ (არს. ზმნ-სურუ.) გაწელვა და შეკუმშვა, ელასტიურობა, მოქნილობა
- 伸張 しんちょう (აგ: 伸暢, 伸長) (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) გაჭიანურება, გაჭიმვა, გაფართოება
- 伸暢 しんちょう (აგ: 伸張, 伸長) (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) გაჭიანურება, გაჭიმვა, გაფართოება
- 伸縮 しんしゅく (არს. ზმნ-სურუ.) გაწელვა და შეკუმშვა, ელასტიურობა, მოქნილობა
- 伸長 しんちょう (აგ: 伸張, 伸暢) (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) გაჭიანურება, გაჭიმვა, გაფართოება
- 二伸 にしん (არს.) პოსტსკრიპტუმი, პ.ს.
- 引き伸す ひきのばす (გარდამავალი ზმნა.) 1)გაგრძელება, გაწელვა, გადიდება 2)გადადება, გადავადება
- 引き伸ばす ひきのばす (გარდამავალი ზმნა.) 1)გაგრძელება, გაწელვა, გადიდება 2)გადადება, გადავადება
写真を引き伸ばす ფოტოსურათის გადიდება
写真 しゃしん
…を2時間引き延ばす …ის 2 საათით გადავადება - 引伸す ひきのばす (გარდამავალი ზმნა.) 1)გაგრძელება, გაწელვა, გადიდება 2)გადადება, გადავადება
- 引伸ばす ひきのばす (გარდამავალი ზმნა.) 1)გაგრძელება, გაწელვა, გადიდება 2)გადადება, გადავადება
-
- 欠伸 けんしん (არს.) (კანა.) დამთქნარება, მთქნარება
შდრ:
咳 せき ხველა
嚏 くしゃみ ცხვირის ცემინება - 殴られて伸びる なぐられてのびる (ზმნა.) გათიშვა, ნოკაუტში ჩაგდება, ნოკაუტში ჩავარდნა
- 背が伸びる せがのびる (გამოთ.) (ზმნა.) გაზრდა-გამაღლება (ადამიანის)
- 追伸 ついしん (არს.) პოსტკრიპტუმი, პ.ს. 1