1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 86.8 |
---|---|
რადიკალი | 火 |
კანჯი |
無
დააჭირე
|
ონჲომი | ム ブ |
კუნჲომი | な.い |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)არარაობა, არყოფნა 2)არაფერი 3)არა…, არ…, არაა… 4)არ არის |
- 無花果 いちじゅく (არს.) ლეღვი
- 無花果 いちぢく (არს.) ლეღვი
- 無花果 むかか (არს.) ლეღვი
- 無茶 むちゃ (ატეჯი.) (ზედ-ნა. არს.) (კანა.) 1)უაზრობა, აბსურდი, სისულელე 2)მეტისმეტობა, უკიდურესობა 3)უაზრო, აბსურდული, სულელური; მეტისმეტი, უკიდურესი
- 無茶苦茶 むちゃくちゃ (ზედ-ნა. არს.) (კანა.) დაბნეული, არეულდარეული, უწესრიგო; უაზრო, აბდაუბდა, უთავბოლო
- 無表情 むひょうじょう (არს.) არაფრისმთქმელი (სახე), გამომეტყველების არმქონე, უემოციო და.ა.შ.
彼の顔はいつものように無表情であるが、さすがにマスクのような冷たい顔にも、いくらか感情のうごきが見えた。 - 無視 むし (არს. ზმნ-სურუ.) იგნორირება, არაფრად ჩაგდება, ყურადღების არმიქცევა
願書を提出したが、それは無視されたらしく返事はなかった。 - (წერილობითი) განცხადება შევიტანე, მაგრამ როგორც ჩანს დააიგნორეს და პასუხი არ იყო - 無言 むごん (არს.) სიჩუმე, დუმილი
食堂やレストランでたまたま相席になった場合ならば、無言で過ごすことがあるかもしれない。 - 無計画 むけいかく (ზედ-ნა. არს.) არაგეგმიური, უსისტემო, უწესრიგო, შემთხვევითი და.ა.შ.
-
この小説から希望を読みとるか、絶望を読みとるかは、むろん読者の自由である。(安部 公房・第四間氷期 - აბე კობო, მეოთხე გამყინვარება) - 無責任 むせきにん (ზედ-ნა. არს.) უპასუხისმგებლო; უპასუხისმებლობა
- 無辺際 むへんさい (ზედ-ნა. არს.) უსასრულო, უსაზღვრო; უსასრულობა, უსაზღვროობა
- 無辺際 むへんざい (ზედ-ნა. არს.) უსასრულო, უსაზღვრო; უსასრულობა, უსაზღვროობა
- 無造作 むぞうさ (ზედ-ნა.) 1)შემთხვევითი, უცერემონიო, უდარდელი, უზრუნველი, დაუდევარი 2)მარტივი, უბრალო, ადვილი
- 無遠慮 ぶえんりょ (ზედ-ნა. არს.) უხეში, პირდაპირი, ზედმეტად თამამი, თავხედი, კადნიერი, მოურიდებელი და.ა.შ.
- 無邪気 むじゃき (ზედ-ნა. არს.) გულუბრყვილო, უეშმაკო, მიამიტი; ალალმართალი, უდანაშაულო
その無邪気さあふれる笑顔を見たら、誰でも愛せずにはいられないでしょう。 - მაგ უეშმაკობით სავსე სახეს თუ ნახავ (რომ უყურებ), ვინც გინდა იყო, არ შეიძლება არ შეგიყვარდეს - 無鉄砲 むてっぽう (ზედ-ნა. არს.) განუსჯელი, უგუნური
- 無関心 むかんしん (ზედ-ნა. არს.) გულგრილი, გულცივი, აპათიური
みんな自分のこと以外は無関心なんだ! - 無闇 むやみ (ზედ-ნა. არს.) 1)მოუფიქრებელი, წინდაუხედავი, ნაჩქარევი, დაუდევარი, შემთხვევითი 2)უსაზღვრო
- 無闇に むやみに (ზმნიზედა.) (კანა.) არაგონივრულად, უგუნურად, დაუდევრად, უადგილოდ, შეუსაბამოდ, ტყუილად, ფუჭად, შემთხვევით და.ა.შ.
無闇に金を使う დაუდევრად (ფუჭად) ფულის ფლანგვა
使う つかう - 無限 むげん (ზედ-ნო. ზედ-ნა.) უსაზღვრო, უსასრულო
- 無難 ぶなん (ზედ-ნა. არს.) უსაფრთხო, საიმედო
იდიომა:
やめた方が無難だ სჯობია შეეშვა! აღარ გააგრძელო! - 無音 ぶいん (არს. ზმნ-სურუ.) ხანგრძლივი დუმილი, ხანგრძლივი სიჩუმე
- 無音 むおん (არს.) სიჩუმე
- 無頓着 むとんじゃく (ზედ-ნა. არს.) უდარდელი (პიროვნება), ინდიფერენტული, გულგრილი
- 無頓着 むとんちゃく (ზედ-ნა. არს.) უდარდელი (პიროვნება), ინდიფერენტული, გულგრილი
服装には無頓着である ჩაცმისადმი გულგრილი
服装 ふくそう - 無頼 ぶらい (არს. ზედ-ნო. ზედ-ნო.) 1)თავხედი, კადნიერი, უტიფარი, არამზადა, ნაძირალა და.ა.შ. 2)ხულიგნური, უტიფარი 3)სხვის იმედზე არ მყოფი, დახმარების არმომთხოვნი
- 無頼の徒 ぶらいのと (არს.) ხულიგნების ბანდა
-
- 無駄を省く むだをはぶく (გამოთ.) ფუჭი, ამაო, ზედმეტი (დანახარჯების, შრომის და.ა.შ.) შემცირება-დაზოგვა
- 無駄口をたたく むだぐちをたたく (გამოთ. ზმნ.) უაზროდ ლაყბობა
- 無駄話 むだばなし (არს. ზმნ-სურუ.) ჭორაობა, ლაყბობა, ყბედობა, ლაქლაქი
- 無駄遣い むだづかい (არს. ზმნ-სურუ.) ფლანგვა, გაფლანგვა
むだづかいをしないので、金に困ることはなかった。 - 無駄骨 むだぼね (არს.) ამაო შრომა, ფუჭი ძალისხმევა
-
- しょうが無い しょうがない (გამოთ.) (კანა.) საშველი არაა, ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- とんでも無い とんでもない (ზედ-ფ.) 1)წარმოუდგენელი, მოულოდნელი, შეურაცხმყოფელი, საწყენი 2)(ჟარგ.) სულაც არა! სულაც არ…! შეუძლებელია! უაზრობაა! არანაირად! სისულელეა! და.ა.შ. 3)არაფრის, მადლობადაც არ ღირს 4)აღნიშვნადაც არ ღირს
- 一文無し いちもんなし (ზედ-ნა.) გროშის არმქონე, უგროშკაპიკო
- 世世限り無く よよかぎりなく (გამოთ.) მუდამ და მუდამ
- 仕方が無い しかたがない (გამოთ. ზედ-ი.) ვერაფერს იზამ, სხვა არაფერი დაგრჩენია (დამრჩენია, დარჩენია), აზრი არ აქვს, გარდაუვალია, საშველი არ არის და.ა.შ.
- 仕様が無い しょうがない (გამოთ.) (კანა.) საშველი არაა, ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- 仕様が無い しようがない (გამოთ.) (კანა.) საშველი არაა, ვერაფერს იზამს კაცი, ეს გარდაუვალია
- 他愛の無い たわいのない (ზედ-ი.) (კანა.) სულელური, აბსურდული, ბავშვური, ადვილი, მარტივი, გულუბრყვილო
- 他愛も無い たわいもない (ზედ-ი.) (კანა.) სულელური, აბსურდული, ბავშვური, ადვილი, მარტივი, გულუბრყვილო
- 他愛無い たわいない (ზედ-ი.) (კანა.) სულელური, აბსურდული, ბავშვური, ადვილი, მარტივი, გულუბრყვილო
- 何と無く なにとなく (ზმნიზედა.) რაღაცნაირად, რამენაირად, ასე თუ ისე; ამა თუ იმ მიზეზით, ამა თუ იმ მიზეზის გამო
- 何と無く なんとなく (ზმნიზედა.) რაღაცნაირად, რამენაირად, ასე თუ ისე; ამა თუ იმ მიზეზით, ამა თუ იმ მიზეზის გამო
- 何呉と無く なにくれとなく (ზმნიზედა.) სხვადასხვანაირად, სხვადასხვა გზით
- 余儀無い よぎない (ზედ-ი.) იძულებითი; გარდაუვალი; უკონტროლო, კონტროლსგარეთ მყოფი
- 余儀無く よぎなく (ზმნიზედა.) იძულებით << < 1 2 3 4 5 > >>