历来 歷來 [lì lái] (ზმნიზედა.) 1)ოდითგან, ძველთაგან, დასაბამიდან, უხსოვარი დროიდან 2)ძველთაგან არსებული 3)(უარყოფის წინ.) არასოდეს, არასდროს [HSK 6]
原来 原來 [yuán lái] (გამოთ.) 1)თავიდანვე, დასაბამიდან, დასაწყისიდან, საწყისი, დასაწყისში, თავდაპირველად და.ა.შ. 2)სინამდვილეში, როგორც აღმოჩნდა (ზედ.) 3)ყოფილი, წინა 4)პირველი, თავდაპირველი [HSK 4]
反过来 反過來 [fǎnguolái] (ზმნიზედა.) 1)ამობრუნებულად, გადაბრუნებულად, ყირამალა 2)მეორე მხარეს, საწინააღმდეგო მხარეს (ზმნა.) 3)ამობრუნება, გადაბრუნება [HSK 8]
反过来说 反過來說 [fǎnguò láishuō] (გამოთ.) სხვა მხრივ…; მეორე მხრივ…; მეორეს მხრივ… [HSK 8]
后来 後來 [hòu lái] (ზმნიზედა.) შემდეგ, შემდეგში, მოგვიანებით [HSK 3]
后来居上 後來居上 [hòulái jūshàng] (გამოთ.)(გადატ.) 1)ბოლოს მავალნი წინ/ზემოთ წავლენ (ის ურჩევნია მამულსა, რომ შვილი სჯობდეს მამასა) 2)წინ წასვლა, წინ გაჭრა, წინსვლა, ბოლოდან თავში მოქცევა და.ა.შ. [HSK 8]
回来 回來 [huái lai] (ზმნა.) დაბრუნება, უკან დაბრუნება [HSK 8]
外来词 外來詞 [wàiláicí] (არს.)(ლინგვ.) ნასესხები სიტყვა, უცხოური სიტყვა [HSK 7]
外来语 外來語 [wàiláiyǔ] (არს.) ნასესხები სიტყვა, ნასესხები სიტყვები [HSK 7]
对…来说 對…來說 [duì…láishuō] (გამოთ.) …(ს)თვის; …ს რაც შეეხება
对我来说… - ჩემთვის…; მე რაც შემეხება…; ჩემის მხრივ… და.ა.შ.
[HSK 9]
对我来说 對我來說 [duì wǒ láishuō] (გამოთ.) ჩემთვის…; მე რაც შემეხება…; ჩემის მხრივ… და.ა.შ. [HSK 8]
将来 將來 [jiānɡ lái] (არს.) მომავალი, მომავალში [HSK 4]
就…来说 就…來說 [jiù…láishuō] (ნაწ.)(კონსტრ.) …ს რაც შეეხება; …დან გამომდინარე [HSK 8]
带来 帶來 [dàilái] (ზმნა.) თან წაღება, თან წაყოლიება, წაღება, მოტანა, მოყვანა, წარმოქმნა (წარმოქმნა, წარმოშვა) [HSK 8]
归来 歸来 [guīlái] (ზმნა.)(უკან) დაბრუნება
做客归来。 - სტუმრად ყოფნის შემდეგ უკან დაბრუნება
[HSK 9]
往来 往來 [wǎnglái] (არს.) 1)კავშირი, კავშირები, კონტაქტები, ურთიერთობა (ზმნა.) 2)წასვლა-მოსვლა, წასვლა და მოსვლა (ზედ.) 3)ორივე მხარეს, შემოსული და გასული 4)მიმდინარე (ანგარიში) [HSK 7]
忙起来 [mángqilai] (ზმნა.) აჩქარება [HSK 9]
总的来说 總的來說 [zǒngdeláishuō] (გამოთ.) ზოგადად რომ ვთქვათ; რომ შევაჯამოთ…; ჯამში…; საერთო ჯამში…; მოკლედ რომ ვთქვათ… და.ა.შ. [HSK 8]
想起来 想起來 [xiǎngqilai] (ზმნა.) გახსენება, ხსოვნაში ქონა, გონებაში ქონა, (ფიქრების და.ა.შ.) თავში მოსვლა, თავში ამოტივტივება, მუდმივად ფიქრი და.ა.შ. [HSK 8]
我来 [wǒlái] (გამოთ.) მე თვითონ…; მოდი მე… (გავაკეთებ ამას); მოდი მე ვიზამ…; მე მინდა… და.ა.შ.
我来介绍 一下儿。 - მე მოვედი (მინდა) რომ გაგეცნოთ.
[HSK 9]
我马上就来 我馬上就來 [wǒ mǎshàng jiùlái] (ფრაზ.) მე ეხლავე მოვალ; მე მალევე მოვალ
你等一会儿, 我马上就来。- შენ დამელოდე ცოტა ხნით, მე ეხლავე მოვალ