内外 內外 [nèiwài] (ზედ.) 1)შიგნითა და გარეთა, შინაგანი და გარეგანი, შინაური და საგარეო 2)ჩინური და საზღვარგარეთული, ქვეყნის შიგნით და მის გარეთ 3)თერაპია და ქირურგია 4)დედაქალაქში და პროვინციაში (ზმნიზედა.) 5)შიგნით და გარეთ, ყოველმხრივ 6)დაახლოებით [HSK 7]
内外合一 內外合一 [nèiwài héyī] (გამოთ.) შინაგანის და გარეგანის გაერთიანება; შინაგანის და გარეგანის შერწყმა [HSK 9]
意外 [yì wài] (არს.) 1)მოულოდნელობა, შემთხვევითობა, შემთხვევა 2)უბედურება, უბედური შემთხვევა (ზედ.) 3)მოულოდნელი, შემთხვევითი [HSK 5]
格外 [ɡé wài] (ზმნიზედა.) განსაკუთრებით [HSK 5]
此外 [cǐ wài] (ზმნიზედა.) გარდა ამისა, დამატებით, უფრო მეტიც, ამასთანავე [HSK 6]
海外 [hǎiwài] (ზედ.) 1)ზღვისიქითა, საზღვარს იქითა, საზღვარგარეთული, უცხოური 2)საუცხოო, უცხოური, იშვიათი (არს.) 3)საზღვარგარეთი [HSK 7]
涉外 [shèwài] (ზედ.) 1)საზღვარგარეთთან დაკავშირებული; უცხოეთთან დაკავშირებული; საერთაშორისო; საერთაშორისო ურთიერთობებთან დაკავშირებული 2)(შემოკლ.) უცხოელებთან დაკავშირებული; საზღვარგარეთის ქვეყანასთან კავშირში მყოფი [HSK 8]
野外 [yěwài] (არს.) გარეუბანი, სოფელი, ქალაქსგარეთა არეალი, ღია ადგილი, ღია მინდორი და.ა.შ. [HSK 7]
门外 門外 [ménwài] (ზმნიზედა.) კარებს გარეთ, კარებიდან გარეთ [HSK 7]
除外 [chúwài] (ზმნა.) 1)გამორიცხვა (ზმნიზედა.) 2)…ს გარდა, …ს გარეშე, …ს გამოკლებით [HSK 7]
除此之外 [chúcǐ zhī wài] (გამოთ.) გარდა ამისა, ამის დამატებით [HSK 8]
除此以外 [chúcǐyǐwài] (გამოთ.) გარდა ამისა, გარდა ზემოაღნიშნულისა [HSK 8]