1 ხაზი

丿

2 ხაზი

3 ხაზი

广

4 ხაზი

5 ხაზი

6 ხაზი

𥫗

西

7 ხაზი

8 ხაზი

9 ხაზი

10 ხაზი

11 ხაზი

鹿

12 ხაზი

13 ხაზი

14 ხაზი

15 ხაზი

16 ხაზი

17 ხაზი

გამოიყენება 14311 ჰაჵნძიჵ. ნათარგმნია 13871 სიტყვა…. აუდიო: 13531 Mp3

თქვენ ეძებდით სიტყვას: 下 - სულ ნაპოვნია 68 - სიტყვა

  1.  
    下雪 [xiàxuě] (ზმნა. არს.) (მეტეოროლ.) თოვლის მოსვლა, თოვს [HSK 8]
  2.  
    下面 [xiàmian] (არს.) 1)ქვემოთა ნაწილი, დაბლითა ნაწილილ, ქვეშ-ნაწილი (თანდ.) 2)…ის ქვეშ (ზედ. ზმნიზედა.) 3)ქვემოთ მყოფი, ქვემორე; ქვემოთ, შემდეგში (მაგ. ტექსტზე) [HSK 7]
  3.  
    下面 下麵 [xiàmiàn] (ზმნა.) ვერმიშელის მოხარშვა; მაკარონის მოხარშვა [HSK 7]
  4.  
    一下 [yī xià] (გამოთ.) 1)ერთბაშად, ერთ ჯერზე, ერთ ჯერად, ერთი დარტყმით, ერთი მოქნევით, ერთიანად, უცებ, მოულოდნელად და.ა.შ. 2)ერთხელ 3)(გამოიყენება ზმნის შემდეგ) ასახავს მოქმედების ერთჯერადობას ან ერთბაშ ხასიათს, მყისიერებას 4)(以下 - ს ნაცვლად) ქვემოთ, შემდეგ [HSK 2]
  5.  
    一下儿 一下兒 [yīxiàr] (გამოთ.) 1)ერთი დარტყმა, ერთი დარტყმით, ერთი მოქნევით, ერთბაშად 2)ერთხელ, ოდესღაც 3)ერთხელ, ერთჯერ 4)ზმნის შემდეგ მიუთითებს მოქმედების ერთჯერადობაზე [HSK 8]
  6.  
    一下子 [yīxiàzi] (გამოთ.) 1)(გამოიყენება ზმნის შემდეგ) მიშვება, შესაძლებლობის მიცემა 2)ერთხელ 3)მოულოდნელად [HSK 8]
  7.  
    上下 [shàngxià] (არს.) 1)ზემოთ და ქვემოთ, ზემოთ-ქვემოთ, წვერო და ძირი და.ა.შ. 2)ცა და მიწა, ცის და მიწის ღმერთები; ღმერთები/ღვთაებები და ხალხი და.ა.შ. 3)ზემოთანი და ქვემოთანი, ზემოთმყოფები და ქვემოთმყოფები (მაგ. ხელისუფალნი და დაქვემდებარებულნი, მდიდარნი და ღარიბნი, მშობლები და შვილები და.ა.შ.) 4)საუკეთესოებს შორის ბოლო რანგი, ცხრარანგიან სისტემაში მესამე რანგი 5)მაღალი და დაბალი, სიკეთე და სიბოროტე, გამარჯვება და დამარცხება 6)პირველი ადგილი და ბოლო ადგილი 7)თავიდან ფეხებამდე 8)ძველი და ახალი, ძველი დრო და თანამედროვეობა 9)წინ და უკან 10)დაახლოებით (რიცხვითი სახელის შემდეგ) 11)მდიდარი და ღარიბი (ზედ.) 12)თანაბარი, თითქმის ერთიდაიგივე, ოდნავ განსხვავებული (ზმნა.) 13)მაღლა ახედვა და დაბლა ჩახედვა 14)ასვლა და ჩასვლა 15)გაზრდა და შემცირება, შეცვლა [HSK 7]
  8.  
    不相上下 [bù xiānɡ shànɡ xià] (ზედ.) თანაბარი, ერთი დონის, ერთნაირი [HSK 6]
  9.  
    之下 [zhīxià] (ნაწ.) …ქვე; …ის ქვეშ; …ის ზემოქმედების ქვეშ; …ის ქვემოთ [HSK 8]
  10.  
    乡下 鄉下 [xiāngxia] (არს.) სოფელი, სოფლური არეალი, რურარული არეალი [HSK 8]
  11.  
    以下 [yǐxià] (არს.) 1)ეს დონე ან ქვემოთა დონე, ეს რაოდენობა ან ნაკლები (ზმნიზედა.) 2)ქვემოთ, ქვემორე (ზედ.) 3)ქვემორე, მომდევნო, შემდგომი და.ა.შ. (თანდ.) 4)[yixià] (დაწყებული რაღაციდან) …ზე ქვემოთ; …ზე ნაკლები; …ზე უარესი; …ზე ქვემოთმდგომი და.ა.შ. [HSK 7]
  12.  
    低下 [dīxià] (არს.) 1)დაბალი სტატუსი (ზედ.) 2)დაბალი, დაბლადაშვებული, დადაბლებული მდაბალი (ზმნა.) 3)თავის დაბლა დაწევა, დადაბლება, დაბლა დაშვება, დაბლა ჩამოსვლა, დაცემა და.ა.შ. [HSK 7]
  13.  
    剩下 [shèngxià] (ზმნა.) დარჩენა (რაღაცა ნამატი რომ დაგრჩება), მორჩენა (რაღაცა რომ მოგრჩება) [HSK 8]
  14.  
    千里之行,始于足下 千里之行,始於足下 [qiān lǐ zhī xíng, shǐ yú zú xià] (გამოთ.) ათასი ლის გზა ერთი ნაბიჯით იწყება (ყველა დიდი წამოწყება პატარა მოქმედებით იწყება) [HSK 8]
  15.  
    地下 [dìxià] (არს.) 1)მიწისქვეშეთი 2)იატაკქვეშეთი (ზედ.) 3)მიწის ქვეშა, გრუნტის 4)იატაკქვეშა, არალეგალური 5)ანდაგრაუნდის (ზმნიზედა.) 6)[dìxia] მიწაზე [HSK 7]
  16.  
    地下水 [dìxiàshuǐ] (არს.) მიწისქვეშა წყლები, გრუნტის წყლები [HSK 7]
  17.  
    坐下 [zuò xia] (ზმნა. არს.) 1)დაჯდომა (შორის.) 2)დაჯექი, დაჯექით [HSK 8]
  18.  
    天下 [tiānxià] (არს.) 1)ცისქვეშეთი, მთელი მსოფლიო 2)(სალაპ.) გადატ. ჩინეთი, ჩინეთის იმპერია, მთელი ჩინეთი 3)სამეფო, სახელმწიფო [HSK 7]
  19.  
    天下 [tiānxià] (არს.) 1) ცისქვეშეთი, მსოფლიო, სამყარო; (გადატ.) ყველგან 2)(სალაპ.) ჩინეთი, ჩინეთის იმპერია, მთელი ჩინეთი 3)(გადატ.) ყველა ადამიანი
    • 天下为公 - (კონფუცი. სუნ იატ-სენი.) ცისქვეშეთი საზოგადოებას ეკუთვნის; (სიტყ.) ცისქვეშეთი არის საზოგადოება
    • 天下乌鸦一般黑 - ცისქვეშეთში ყორანი ერთნაირად შავია (არ გეთეთრდების ყორანი, რაც უნდა ხეხო ქვიშითა)
    • 捐天下 - (ჩინეთის) საიმპერატორო ტახტიდან გადადგომა
    [HSK 7]
  20.  
    天下乌鸦一般黑 天下烏鴉一般黑 [tiānxià wūyā yībān hēi] (ანდაზა.) ცისქვეშეთში [ყველა] ყორანი ერთნაირად შავია; (არ გათეთრდების ყორანი, რაც უნდა ხეხო ქვიშითა) [HSK 8]
  21.  
    如下 [rúxià] (გამოთ.) ქვემორე, ქვემოთ (ნახე ქვემოთ) [HSK 8]
  22.  
    山脚下 [shānjiǎoxià] (არს.) მთისძირი, მთის ძირი [HSK 9]
  23.  
    打扰一下 打擾一下 [dǎrǎo yīxià] (გამოთ.) 1)მომიტევეთ შემოჭრისათვის, მომიტევეთ შეწუხებისათვის, შემოგეჭერით 2)კეთილი იყოს ჩემი ფეხი… [HSK 8]
  24.  
    掉下 [diàoxià] (არს.) ჩამოვარდნა, ჩამოცვენა [HSK 8]
  25.  
    接下 [jiēxià] (ზმნიზედა.) 1)შემდგეგ, შემდგომ, გაგრძელებაში და.ა.შ. (ზმნა.) 2)(ქვემდგომთან) შეხვედრა, ურთიერთობის ქონა, კონტაქტსი შესვლა (არს.) 3)ქვედა ჩასაცმელი [HSK 8]
  26.  
    接下来 接下來 [jiēxiàlái] (ზმნა.) 1)მიღება, აღება (ზმნიზედა.) 2)შემდეგ, შემდეგში (ზედ.) 3)შემდეგი, მომდევნო [HSK 8]
  27.  
    搁下 擱下 [gēxià] (ზმნა.) 1)დადება, გადადება 2)შუა გზაზე მიტოვება, შუა გზაზე თავის დანებება 3)შეცვა, დატევა [HSK 9]
  28.  
    放下 [fàngxià] (ზმნა.) 1)დადება, დაბლა დადება, გადადება 2)ხელიდან გაშვება, წასვლის შესაძლებლობის მიცემა 3)(იარაღის) დაშვება, (ყურმილის) დადება და.ა.შ. [HSK 7]
  29.  
    有两下子 有兩下子 [yǒu liǎngxiàzi] (გამოთ.) მაღალი ოსტატობის ქონა, ყველანაირად დახელოვნებულობა [HSK 8]
  30.  
    楼下 樓下 [lóuxià] (არს.) 1)ქვედა სართული, შენობის ქვედა ნაწილი (ზედ.) 2)ქვედა სართულზე [HSK 8]
  31. << < 1 2 3 > >>