1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 149.0 |
---|---|
რადიკალი | 言 |
კანჯი |
言
დააჭირე
|
ონჲომი | ゲン ゴン |
კუნჲომი | い.う こと |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | თქმა |
-
-
-
- 言語学的実在論 げんごがくてきじつざいろん (არს.) (ლინგ.) ლინგვისტური რეალიზმი
-
- 言語能力 げんごのうりょく (არს.) (ლინგ.) ენის ცოდნა, ენაში კომპეტენცია, ენობრივი შესაძლებლობები
- 言語障害 げんごしょうがい (არს. ზედ-ნო.) მეტყველების დეფექტი
- 言論 げんろん (არს.) სიტყვით გამოსვლა, აზრის გამოხატვა; დისკუსია
言論の自由… - სიტყვის თავისუფლება… - 言論界 げんろんかい (არს.) პრესა, ჟურნალისტიკა, მეოთხე ხელისუფლება
- 言逃れ いいのがれ (არს.) ხრიკი, ხერხი; მომიზეზება
- あっと言う間 あっというま (გამოთ.) თვალისდახამხამებაში (სიტყ. სანამ აჰ-ს იტყოდა)
-
-
- いざと言う時 いざというとき (გამოთ.) როცა საჭიროა; საჭირო დრო(სთვის); მძიმე (კრიტიკულ) მომენტ(შ)ი და.ა.შ.
-
-
- これと言った これといった (გამოთ.) (კანა.) არაფერი განსაკუთრებული, რაიმე განსაკუთრებული (უარყოფით ფორმაში მყოფ ზმნასთან)
-
-
-
- そらで言う そらでいう (გამოთ.) ზეპირად თქმა, ზეპირად დეკლამირება
- だからと言って だからといって (კავშ.) აქედან გამომდინარე რომ ვთქვათ; ასე რომ ვთქვათ
- どう言う どういう (ზედ-ნაც.) (კანა.) როგორ? რანაირად? როგორი? რანაირი? როგორმე, რამენაირად და.ა.შ.
- どう言う風に どういうふうに (გამოთ.) რანაირად? რა მეთოდით? და.ა.შ.
- どう言う風に どうゆうふうに (გამოთ.) რანაირად? რა მეთოდით? და.ა.შ.
- どちらかと言うと どちらかというと (გამოთ.) (კანა.) რამე რო იყოს…; თუ მე მეკითხები…; თუ საქმე ამაზეა…; არჩევანზე რომ იყოს… და.ა.შ.
- どちらかと言えば どちらかといえば (გამოთ.) რამე რო იყოს…; თუ მე მეკითხები…; თუ საქმე ამაზეა…; არჩევანზე რომ იყოს… და.ა.შ.
-
山田 という人… - კაცი იამადას სახელით… - と言うのは というのは (გამოთ.) 1)(კანა.) … ს ნიშნავს, …რაც შეეხება 2)იმიტომ (რომ)… (ხშირად から - სთან ერთად), ესე იგი…, ასე რომ ითქვას…
(შემოკლებით: とは) - と言ったら嘘になる といったらうそになる (გამოთ. ზმნა.) სიცრუე იქნება იმის თქმა, რომ…
- ひとり言 ひとりごと (არს.) თავის თავთან საუბარი, მონოლოგი
- らっせるあいんしゅたいん宣言 らっせるあいんしゅたいんせんげん (არს.) (ფიზ.) რასელ-აინშტაინის მანიფესტი
- ラッセルアインシュタイン宣言 ラッセルアインシュタインせんげん (არს.) (ფიზ.) რასელ-აინშტაინის მანიფესტი
- 一人言 ひとりごと (არს.) თავის თავთან საუბარი, მონოლოგი
-
-
-
- 下町言葉 したまちことば (არს.) მუშათა კლასის ჟარგონი ან დიალექტი
- 不言 ふげん (არს.) სიჩუმე, უმეტყველობა
- 不言不語 ふげんふご (არს.) (მწიგნობრ.) სიჩუმე, უთქმელ-უტყველობა, უთქმელ-უსიტყვობა
- 不言実行 ふげんじっこう (არს. გამოთ.) უსიტყვო საქმე (სიტყვებზე უფრო საქმეები ლაპარაკობენ)
- 世界人権宣言 せかいじんけんせんげん (არს.) (პოლიტ.) (დიპლ.) (იურ.) ადამიანის უფლებათა საყოველთაო დეკლარაცია
- 予言 かねごと (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)წინასწარმეტყველება, მომასწავებელი ნიშანი 2)შეპირება, დაპირება, პირობა
- 予言 よげん (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)წინასწარმეტყველება, მომასწავებელი ნიშანი 2)შეპირება, დაპირება, პირობა
- 予言者 よげんしゃ (არს.) ნათელმხილველი, წინასწარმეტყველი
真の予言者はめったにいません。 - ნამდვილი წინასწარმეტყველი იშვიათია (თითქმის არ არსებობს)
【シーザー】 三月十五日が来た。 - კეისარი: 15 მარტი მოვიდა
【予言者】 はい、シーザー閣下、でもすぎ去りはしません。 - მკითხავი: დიახ იმპერეატორო კეისარო, მაგრამ ჯერ არ გასულა - 人権宣言 じんけんせんげん (არს.) (საფრანგეთის რევოლუციის დროს მიღებული) ადამიანის უფლებათა დეკლარაცია
- 伝言 つてこと (არს. ზმნ-სურუ.) 1)სიტყვიერი დანაბარები; შემონათვალი 2)ჭორი, მითქმა-მოთქმა
- 伝言 でんごん (არს. ზმნ-სურუ.) სიტყვიერი დანაბარები; შემონათვალი
-
-