1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/alibraries/guestlibraries/guestlibraryja.php on line 42
რადიკალის № | 149.0 |
---|---|
რადიკალი | 言 |
კანჯი |
言
დააჭირე
|
ონჲომი | ゲン ゴン |
კუნჲომი | い.う こと |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | თქმა |
- 助言 じょげん (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) რჩევა, ბჭობა, განხილვა
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。 - 助言 じょごん (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) რჩევა, ბჭობა, განხილვა
- 只言 ただこと (არს.) (არქ.) უბრალო საუბარი, პირდაპირი საუბარი
- 只言 ただごと (არს.) (არქ.) უბრალო საუბარი, პირდაპირი საუბარი
-
- 嘉言 かげん (არს.) ჭკვიანური ნათქვამი
- 嘉言善行 かげんぜんこう (არს.) კარგი სიტყვები და კარგი საქმეები
- 堅い言葉 かたいことば (არს.) ძნელი საუბარი
- 多言 たげん (არს. ზმნ-სურუ.) მრავალსიტყვაობა, ბევრის ლაპარაკი
真理は多言を 要せず。 - (ანდაზა) სიმართლეს(ჭეშმარიტებას) ბევრი ლაპარაკი არ სჭირდბა - 失言 しつげん (არს. ზმნ-სურუ.) წამოცედნა, წამონაცდენი; არასწორი სიტყვების ხმარება
- 如何言う どういう (ზედ-ნაც.) (კანა.) როგორ? რანაირად? როგორი? რანაირი? როგორმე, რამენაირად და.ა.შ.
- 妄言 ぼうげん (არს.) განუსჯელი შენიშვნა, უგუნური შენიშვნა, ნაჩქარევი სიტყვები, შეურაცხმყოფელი ენა, მოუფიქრებელი სიტყვები და.ა.შ.
- 妄言 もうげん (არს.) განუსჯელი შენიშვნა, უგუნური შენიშვნა, ნაჩქარევი სიტყვები, შეურაცხმყოფელი ენა, მოუფიქრებელი სიტყვები და.ა.შ.
- 妄言多謝 ぼうげんたしゃ (გამოთ.) მომიტევეთ ჩემი მოუფიქრებელი სიტყვები
- 妄言多謝 もうげんたしゃ (გამოთ.) მომიტევეთ ჩემი მოუფიქრებელი სიტყვები
- 宣言 せんげん (არს. ზმნ-სურუ.) დეკლარაცია, საჯაროდ განცხადება; მანიფესტი, პროკლამაცია
- 宣言書 せんげんしょ (არს.) (იურ.) (წერილობითი) დეკლარაცია, განცხადება
- 寝言 ねごと (არს. ზედ-ნო.) 1)სიზმარში ლაპარაკი, ბოდვა 2)ნაბოდვარი
- 小言 こごと (არს.) ბუზღუნი (წვრილმანებზე); ლანძღვა, შარიანობა
小言を言う - 御国言葉 みくにことば (არს.) (არქ.) იაპონური ენა
- 忌み言葉 いみことば (არს.) 1)ტაბუდადებული სიტყვა, აკრძალული სიტყვა 2)ევფემიზმი (ტაბუდადებული სიტყვის ნაცვლად გამოყენებული სინონიმი)
ევფემიზმები (ბერძნ. euphēmismos — შელამაზებული სიტყვების გამოყენება, eu „კარგად“ + phēmē „ვლაპარაკობ“) — ამა თუ იმ ენობრივ კოლექტივში სააუგოდ, საჩოთიროდ და სახიფათოდ მიჩნეულ სიტყვა-თქმათა ნაცვლად ხმარებული უფრო ნატიფად, ზრდილობიანად და უვნებლად მიჩნეული სიტყვა-თქმები. სიტყვა ან გამოთქმა. რომლითაც შეცვლილია სხვა, რაიმე თვალსაზრისით მიუღებელი, უხერხული სიტყვა ან გამოთქმა, მაგ; "ფეხმძიმე" – "ორსულის" ნაცვლად, "საპირფარეშო"- "ფეხისადგილის" ნაცვლად - 恐々謹言 きょうきょうきんげん (გამოთ.) მუდამ თქვენი (ძველი ეპისტოლარული სტილისთვის დამახასიათებელი წერილის ბოლოში დამამთავრებელი ფრაზა)
- 恐恐謹言 きょうきょうきんげん (გამოთ.) მუდამ თქვენი (ძველი ეპისტოლარული სტილისთვის დამახასიათებელი წერილის ბოლოში დამამთავრებელი ფრაზა)
- 恐惶謹言 きょうこうきんげん (გამოთ.) მუდამ თქვენი (ძველი ეპისტოლარული სტილისთვის დამახასიათებელი წერილის ბოლოში დამამთავრებელი ფრაზა)
- 換言 かんげん (არს. ზმნ-სურუ.) სხვანაირად რომ ვთქვათ, სხვა სიტყვებით რომ გადმოვცეთ
換言:すれば かんげん:すれば სხვანაირად რომ ვთქვათ, სხვა სიტყვებით რომ გადმოვცეთ - 換言すれば かんげんすれば (კავშ. გამოთ.) სხვანაირად რომ ვთქვათ, სხვა სიტყვებით რომ გადმოვცეთ
- 断言 だんげん (არს. ზმნ-სურუ.) (მკვეთრი) განცხადება, (კატეგორიულად) მტკიცება
- 断言的 だんげんてき (ზედ-ნა.) კატეგორიული
- 斯う言う こういう (ზედ-ნაც.) ასეთი; ასეთ
- 斯う言う こうゆう (ზედ-ნაც.) ასეთი, ამის მსგავსი
- 方言 ほうげん (არს. ზედ-ნო.) (ლინგ.) დიალექტი
- 日光を見ずして結構と言うなかれ にっこうをみずしてけっこうというなかれ (გამოთ. ანდაზა.) (ბუნდ.) არ თქვა საკმარისია, სანამ არ ნახავ ნიკკოო-ს
- 早口言葉 はやくちことば (არს.) ენის გასატეხი
- 曰く言い難し いわくいいがたし (გამოთ.) ასახსნელად ძნელია…, სათქმელად ძნელია…
- 格言 かくげん (არს. ზედ-ნო.) აფორიზმი
- 正しい言葉を遣う ただしいことばをつかう (გამოთ.) სწორი სიტყვების გამოყენება
- 江戸言葉 えどことば (არს.) ედოს დიალექტი
- 法廷証言 ほうていしょうげん (არს.) სასამართლო ჩვენება, სასამართლო მტკიცებულება, ჩვენება სასამართლოში
- 烏滸言 おこごと (არს.) გიჟური საუბარი, შეშლილი საუბარი
- 無言 むごん (არს.) სიჩუმე, დუმილი
- 片言 かたこと (არს.) (ონ-მიმ.) ტიტინი, ტიკტიკი, ლუღლუღი
片言を言う ტიტინით ლაპარაკი
片言の დამტვრეული, პრიმიტიული (უცხო ენის ფლობაზე)
片言まじりの დამტვრეული, პრიმიტიული (უცხო ენის ფლობაზე)
片言 へんげん - 片言 へんげん (არს.) მოკლე შენიშვნა, რამდენიმე სიტყვა
- 片言隻句 へんげんせきく (არს.) რამდენიმე სიტყვა, ერთი ფრაზა
- 片言隻句 へんげんせっく (არს.) რამდენიმე სიტყვა, ერთი ფრაზა
- 狂言強盗 きょうげんごうとう (არს.) (იურ.) ცრუ ყაჩაღობა, დადგმული ყაჩაღობა
- 狂言誘拐 きょうげんゆうかい (არს.) (იურ.) ყალბი გატაცება, ყალბი მოტაცება, დადგმული მოტაცება
- 独り言 ひとりごと (არს.) თავის თავთან საუბარი, მონოლოგი
- 甘言 かんげん (არს. ზედ-ნო.) მოთაფვლა, პირფერობა
甘言で釣る。 - პირფერობით მოთაფვლა, პირფერობით მოჩანგვლა (მაგ. ქალის) - 痴言 おこごと (არს.) გიჟური ლაპარაკი
- 痴言 ちげん (არს.) გიჟური ლაპარაკი << < 1 2 3 4 > >>