თქვენ ეძებდით სიტყვას: 风 - სულ ნაპოვნია 35 - სიტყვა
风 風 [fēng] (არს.) 1)(მეტეორ.) ქარი 2)ხმები, მითქმა-მოთქმა, სიახლეები და.ა.შ. 3)…ნაირ[ი], სტილი, ქცევა, ჩვევა და.ა.შ. [HSK 7]
风俗 風俗 [fēnɡ sú] (არს.) წეს-ჩვეულებები, ადათები [HSK 5]
风光 風光 [fēnɡ ɡuānɡ] (არს.) 1)ხედი, პეიზაჟი, ლანდშაფტი 2)პრესტიჟი (ზედ.) 3)პრესტიჟული, შთამბეჭდავი (ზმნა.) 4)შეძლებულად ცხოვრება, ცხოვრებით ტკბობა [HSK 6]
风力 風力 [fēnglì] (არს.) 1)ქარის ძალა 2)(გადატ.) კარგი გარეგნობა და ძალა (ზედ.) 3)ქარის, ქარის ძალის, პნევმატური და.ა.შ. [HSK 7]
风味 風味 [fēnɡ wèi] (არს.) 1)დამახასიათებელი გემო, განსაკუთრებული გემო, განსაკუთრებული არომატი, ადგილობრივი დელიკატესი 2)დამახასიათებელი სტილი, გემოვნება, სტილი, პეწი, ლაზათი, მანერები და.ა.შ. 3)სიტურფე, მშვენიერება, დახვეწილობა 风味小吃 - ადგილობრივი საჭმელების სასადილოები, ადგილობრივი დელიკატესების სასაუზმეები და.ა.შ. [HSK 6]
风味小吃 風味小吃 [fēngwèi xiǎochī] (არს.) ადგილობრივი საჭმელების სასადილოები, ადგილობრივი დელიკატესების სასაუზმეები და.ა.შ. [HSK 9]
风土人情 風土人情 [fēnɡ tǔ rén qínɡ] (გამოთ.) ადგილობრივი პირობები და ჩვევები/ადათები [HSK 6]
风尚 風尚 [fēngshàng] (არს.) 1)ადათ-ჩვევები, ჩვევები, ადათები, მიღებული წესები და.ა.შ. 2)კარგი მანერების ქონა, ღირსეული ადამიანის შესახედაობა [HSK 8]
风度 風度 [fēnɡ dù] (არს.) დახვეწილობა, ელეგანტურობა, რაფინირებულობა, დახვეწილი მანერების ქონა, ელეგანტურად მოქცევა და.ა.შ. [HSK 6]
风景 風景 [fēnɡ jǐnɡ] (არს.) 1)ხედი, პეიზაჟი, ლანდშაფტი 2)კარგი ყოფაქცევა, კარგი მანერები, კარგი განწყობა [HSK 5]
风暴 風暴 [fēnɡ bào] (არს.) 1)ქარიშახლი, შტორმი 2)(გადატ.) კრიზისი, დიდი მნიშვნელობის მოვლენა (მაგ. რევოლუცია, აჯანყება, ფინანსური კრიზისი და.ა.შ.) [HSK 6]
风格 風格 [fēnɡ ɡé] (არს.) 1)სტილი, ჟანრი, მანერა (ლიტერატურაში, ხელოვნებაში და.ა.შ.) 2)ხასიათი, მანერები 3)პიროვნულობა, სულიერი თვისებები 作家风格 - მწერალის სტილი, მწერალის სამწერლობო სტილი [HSK 5]
风气 風氣 [fēnɡ qì] (არს.) 1)ქარი, ქარები 2)ატმოსფერო, ამინდი, კლიმატი 3)ზოგადი განწყობა, დადგენილი პრაქტიკა, თანამედროვე აზრთა მიმართულებები 4)ლიტერატურული სტილი 5)კულტურა, ზნე-ჩვეულებანი, მანერები 6)ქარის მიმართულების მიხედვით მკითხაობა [HSK 6]
风沙 風沙 [fēngshā] (არს.) ხორშაკი, ქვიშიანი ქარი, ქარის მოტანილი ქვიშა [HSK 8]
风浪 風浪 [fēnglàng] (არს.) 1)ქარი და ტალღები, შტორმი, შტორმიანი ზღვა 2)(გადატ.) ცხოვრებისეული შტორმები; სახიფათო მომენტი [HSK 7]
风灯 風灯 [fēngdēng] (არს.) ფანარი, ხელის ფარანი, ჩამოსაკიდი ფარანი [HSK 8]
风筝 風箏 [fēngzheng] (არს.) ფრანი [HSK 8]
风趣 風趣 [fēnɡ qù] (არს.) 1)მომხიბვლელობა, შარმი, იუმორი, ჭკუამახვილობა, გონივრულობა 2)გემოვნება, ინტერესები 3)(ლიტერ.) ჟანრი, სტილი (ზედ.) 4)სასაცილო, იუმორისტული, იუმორით სავსე, გონებამახვილი [HSK 6]
风险 風險 [fēnɡ xiǎn] (არს.) საფრთხე, რისკი [HSK 5]
一帆风顺 一帆風順 [yì fān fēnɡ shùn] (გამოთ.) 1)ზურგის ქარი (აფრაზე) ; ხელსაყრელი გარემოებები; წინააღმდეგობის გარეშე; ყველაფერმა კარგად ჩაიარა 2)კარგ მგზავრობას გისურვებთ! ყველაფერს საუკეთესოს გისურვებთ თქვენს წამოწყებაში! ზურგის ქარს გისურვებთ! [HSK 6]
一路顺风 一路順風 [yīlù shùnfēng] (გამოთ.) კეთილი მგზავრობა; კეთილი გზით გევლოს; მშვიდობიან მგზავრობას გისურვებ და.ა.შ. (სიტყ. მთელი გზა ზურგის ქარი) [HSK 7]
不正之风 不正之風 [bù zhèng zhī fēng] (გამოთ.) არაჯანმრთელი ტენდენცია; მანკიერი სტილი [HSK 8]
伤风 傷風 [shāngfēng] (ზმნა. არს.) (მედ.) გრიპი; გაციება (როგორც ავადმყოფობა) [HSK 8]
作风 作風 [zuò fēnɡ] (არს.) 1)სტილი, მუშაობის სტილი, მუშაობის ხერხი 2)მანერები, ჩვევები, ზნე, ყოფაქცევა [HSK 6]
刮风 颳風 [guā fēng] (ზმნა.) ქარის ქროლვა, ქარიანობა [HSK 3]
台风 颱風 [tái fēnɡ] (არს.) 1)ტაიფუნი 2)ტაიფუნების სეზონი [HSK 6]
大风 大風 [dàfēng] (არს.) ძლიერი ქარი, ქარიშახლი, ტაიფუნი და.ა.შ. [HSK 7]
威风 威風 [wēi fēnɡ] (არს.) შთამბეჭდავი გარეგნობა, საშიში (მკაცრი, იმპოზანტური და.ა.შ.) შესახედაობა, დიდებული ტანადობა, დიდებული მანერები, დიდებულება და.ა.შ. [HSK 6]
整风 整風 [zhěngfēng] (გამოთ.) 1)მუშაობის სტილის გამოსწორება 2)ვიმუშაოთ დამკვრელურად! (მაოისტური ლოზუნგი) [HSK 7]
暴风骤雨 暴風驟雨 [bào fēng zhòu yǔ] (გამოთ.) ქარწვიმა, ჩუღუმი, ქარიშხალი და თავსხმა წვიმა [HSK 8]