1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
- 了 了 [le5] [le] (ნაწ.) 1)(ზმნის შემდეგ) მიუთითებს მოქმედების დასრულებაზე 2)(მოდალური ნაწილაკი) მიუთითებს მდგომარეობის, სიტუაციის ამჟამინდელ ცვლილებაზე 3)(მოდალური ნაწილაკი) გამაძლიერებელი ნაწილაკი, რომელიც აძლიერებს წინადადებაში გამოთქმულ აზრს
- 了 了 [liao3] [liǎo] (ზმნა.) 1)დამთავრება, დასრულება, მოგვარება, მოწესრიგება 2)მიღწევა, თავის გართმევა, დაძლევა 3)გაგება, ცხადად გაგება, ზუსტი წარმოდგენის შექმნა
- 了 瞭 [liao3] [liǎo] (ზედ.) 1)ნათელი (თვალები), გამჭრიახი, შორსმჭვრეტელი (ზმნა.) 2)ცხადად გაგება
- 了 了 [le5, liao3, liao4] [le, liǎo, liào] I le
1) ზედსართავი სახელის ან ზმნის შემდეგ, აღნიშნავს მოქმედების დასრულებას ან მდგომარეობის ცვლილებას (შეცვლას)
- 写完了 - დავწერე, წერა დავამთავრე
- 水位已经低了两米 - წყლის დონემ უკვე დაიწია ორი მეტრით
- 下雨了 - წვიმა წამოვიდა, (უკვე) წვიმს
- 我现在明白他的意思了 - მე ეხლა (უკვე) ვხვდები, მის აზრს (თვალსაზრისს, სურვილს)
1) დამთავრება, დასრულება, მოგვარება, მოწესრიგება; თავის გართმევა, დაძლევა
- 一了百了 - (თუ) ერთს გაართმევ თავს, ასსაც გაართმევ თავს; ერთს თუ მოაგვარებ — სხვებსაც მოაგვარებ
- 这事儿已经了啦 - ეს საქმე უკვე დასრულდა
- 这场纠纷还是他出头给了 - ეს კონფლიქტი (კამათი) საბოლოო ჯამში მისი ჩარევის წყალობით მოგვარდა
- 来不了 - მოსვლა არ შემიძლია (შეუძლებელია)
- 办得了 - გაკეთება შესაძლებელია
- 明了 - ცხადად გაგება, ზუსტად გაგება
- 一目了然 - ერთი შეხედვით გაგება, ერთი შეხედვით გავიგე
4) ჭკვიანი, საზრიანი
- 了干 - ჭკვიანი და ნიჭიერი
(ზმნიზედა.)
6) სრულად, სრულიად, აბსოლუტურად, მთლიანად (აგ. უარყოფითთან) სულ არ…, საერთოდ არ… და.ა.შ.
- 了不相涉 - არანაირი შეხების არქონა (საერთოდ არ აქვს შეხება, არანაირი დამოკიდებულება არ აქვს)
- 了无惧色 - სრულიად უშიშრად
- 了复何益? - ბოლოსდაბოლოს რა სარგებელია (ხეირია)?
1) შორს ყურება; შორიდან ყურება
- 上高处了一了 - ზევით ყურება, მაღლა ყურება