1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 170.6 |
---|---|
რადიკალი | 阜 |
კანჯი |
限
დააჭირე
|
ონჲომი | ゲン |
კუნჲომი | かぎ.る かぎ.り -かぎ.り |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | ზღვარი, საზღვარი, შეზღუდვა |
- 限り かぎり (არს-ზმნიზედა. არს.) 1)ზღვარი, საზღვარი 2)სადამდეც, რამდენადაც (ზღვრამდე), ფარგლები 3)მხოლოდ 4)(მიუთითებს რაიმე ვადის გასვლის მერე მოქმედების დასრულებაზე)
- 限り有る かぎりある (გამოთ.) საზღვრების მქონე, შეზღუდული
- 限り無い かぎりない (ზედ-ი.) უსაზღვრო, საზღვრების არ მქონე, ფარგლების არ მქონე
- 限り無く かぎりなく (ზმნიზედა.) უსაზღვროდ
- 限り無し きりなし (არს.) უსაზღვროობა; მუდმივობა
- 限る かぎる (ზმნ-გოდან. გარდაუვალი ზმნა.) 1)შეზღუდვა, ლიმიტის დაწესება 2)(სალაპ.) საუკეთესოდ ყოფნა (საუკეთესოა)
(იუღლება ე.წ. პირველი უღლების წესით, ანუ უღლების დროს ფუძეების წარმოებისას რუ არ დაიკარგება და გადაიქცევა ら、 り、 る、 れ、 ろう、 って、 った - ძირებად). - 限外濾過 げんがいろか (არს.) (ქიმ.) ულტრაფილტრაცია
- 限定 げんてい (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)შეზღუდვა 2)განსაზღვრა, დაზუსტება, დაყვანა 3)(ფილოს.) დეტერმინაცია
- 限定的 げんていてき (ზედ-ნა.) შემზღუდველი, შემზღუდავი
- 限度 げんど (არს.) ზღვარი, საზღვარი
- 限界 げんかい (არს. ზედ-ნო.) ზღვარი, საზღვარი
- 限界生産物逓減の法則 げんかいせいさんぶつていげんのほうそく (არს.) (იურ.) მავნე პროდუქციის აღკვეთის კანონი, არაჯანსაღი პროდუქციის აღკვეთის კანონი
- あらん限り あらんかぎり (გამოთ. ზმნიზედა. ზედ-ნო.) 1)რაც შეიძლება ბევრი, სანამ აღარ იქნება, ამოწურვამდე, ყველა, ყველაფერი და.ა.შ. 2)შესაძლებლობების ფარგლებში, შესაძლებლობების საზღვრებში, შეძლებისდაგვარად, რამდენადაც შესაძლებელია
- できうる限り できうるかぎり (არს.) შესაძლებლობების ფარგლებში, შესაძლებლობების საზღვრებში, შეძლებისდაგვარად, რამდენადაც შესაძლებელია
- できる限り できるかぎり (გამოთ. ზმნიზედა.) შესაძლებლობების ფარგლებში, შესაძლებლობების საზღვრებში, შეძლებისდაგვარად, რამდენადაც შესაძლებელია
- できる限り早い できるかぎりはやい (ზედ-ი.) 1)შეძლებისდაგვარად ადრეული 2)შეძლებისდაგვარად სწრაფი, შეძლებისდაგვარად ჩქარი
- できる限り早期 できるかぎりそうき (გამოთ.) შეძლებისდაგვარად ადრე, რაც შეიძლება სწრაფად
- に関する限り にかんするかぎり (გამოთ.) …ფარგლებში რაც …ს შემეხება (შეგეხება, შეეხება); …ს კომპეტენციის ფარგლებში და.ა.შ.
- に限って にかぎって (გამოთ.) 1)მხოლოდ, მხოლოდდამხოლოდ, მარტოოდენ 2)„მაინც“, „მაინცდამაინც“, „რაღა ზუსტად [მხოლოდ]“, „ვინ ვინ და [მხოლოდ]“, „რა რა და [მხოლოდ]“ და.ა.შ.
- に限らず にかぎらず (კავშ.) არა მხოლოდ…, [არამედ…]; არა მხოლოდ…, [ასევე…]
- を限りに をかぎりに (გამოთ.) …ის დასრულებისას, …(რაღაცა) ვადის ფარგლებში
- 上限 じょうげん (არს. ზედ-ნო.) (მათ.) მაქსიმუმი, ზღვრული ოდენობა
- 上限価格 じょうげんかかく (არს.) (ეკონ.) (ფინან.) მაქსიმუმი ფასი, ზღვრული ფასი, ფასების ჭერი
- 世々限りなく よよかぎりなく (გამოთ.) მუდამ და მუდამ
- 世世限りなく よよかぎりなく (გამოთ.) მუდამ და მუდამ
- 世世限り無く よよかぎりなく (გამოთ.) მუდამ და მუდამ
- 今度限り こんどかぎり (გამოთ.) მხოლოდ ამჟამად, მხოლოდ ამჯერად
- 出来うる限り できうるかぎり (არს.) შესაძლებლობების ფარგლებში, შესაძლებლობების საზღვრებში, შეძლებისდაგვარად, რამდენადაც შესაძლებელია
- 出来る限り できるかぎり (გამოთ. ზმნიზედა.) შესაძლებლობების ფარგლებში, შესაძლებლობების საზღვრებში, შეძლებისდაგვარად, რამდენადაც შესაძლებელია
- 出来る限り早い できるかぎりはやい (ზედ-ი.) 1)შეძლებისდაგვარად ადრეული 2)შეძლებისდაგვარად სწრაფი, შეძლებისდაგვარად ჩქარი
- 出来る限り早期 できるかぎりそうき (გამოთ.) შეძლებისდაგვარად ადრე, რაც შეიძლება სწრაფად
- 出来得る限り できうるかぎり (არს.) შესაძლებლობების ფარგლებში, შესაძლებლობების საზღვრებში, შეძლებისდაგვარად, რამდენადაც შესაძლებელია
- 制限 せいげん (არს. ზმნ-სურუ.) (იურ.) შეზღუდვა, შეზღუდულობა; ლიმიტი, ზღვარი
制限なく… - შეუზღუდავად…, უსაზღვროდ…
スピード制限… - სიჩქარის შეზღუდვა (გზებზე)…
単元未満株式についての権利の制限等 - Restriction on Rights in Relation to Shareholdings Less than One Unit - 刻限 こくげん (არს.) დრო, დანიშნული დრო
- 声を限りに こえをかぎりに (გამოთ. ზმნიზედა.) შეძლებისდაგვარად ხმამაღლა
- 局限 きょくげん (არს. ზმნ-სურუ.) ლოკალიზება
- 投資事業有限責任組合 とうしじぎょうゆうげんせきにんくみあい (არს.) (იურ.) (აგ: 匿名組合) ბიზნესწამოწყებაში კაპიტალდაბანდების შეზღუდული პასუხისმგებლობის ასოციაცია
- 提出期限 ていしゅつきげん (არს.) (რაიმე სამუშაოს შესრულების, რაიმეს ჩაბარების, პრეზენტაციის და.ა.შ.) ვადა (დედლაინი)
- 数限りない かずかぎりない (ზედ-ი.) უთვალავი, ურიცხვი, სათვალავის არ მქონე
- 日を限る ひをかぎる (გამოთ.) ვადის დაწესება, ვადის მიცემა
- 日限り ひぎり (არს.) ჩანიშნული დღე, დაფიქსირებული დღე
30 日限りで新聞をやめます。 - 30 დღის (ფარგლებში) გაზეთის (გამოწერას) შევწყვეტ - 時間の許す限り じかんのゆるすかぎり (გამოთ.) იმ ფარგლებში რისი დროც გვაქვს; რის შესაძლებლობასაც დრო მოგვცემს
- 時限 じげん (არს. ზედ-ნო.) 1)სკოლის პერიოდი 2)გასნსაზღვრული ვადა, დადგენილო დრო, დროის ლიმიტი
時限爆弾 じげんばくだん დროის (მექანიზმინი) ბომბი, შეყოვნებული მოქმედების ბომბი - 時限爆弾 じげんばくだん (არს.) დროის (მექანიზმინი) ბომბი, შეყოვნებული მოქმედების ბომბი
- 最低限 さいていげん (არს.) მინიმუმი
- 最大限 さいだいげん (არს.) მაქსიმუმი (მაქსიმალური ზღვარი)
彼は自分の機会を最大限に活用した。 - 最小限 さいしょうげん (არს.) მინიმუმი (მინიმალური ზღვარი)
- 有らん限り あらんかぎり (გამოთ. ზმნიზედა. ზედ-ნო.) 1)რაც შეიძლება ბევრი, სანამ აღარ იქნება, ამოწურვამდე, ყველა, ყველაფერი და.ა.შ. 2)შესაძლებლობების ფარგლებში, შესაძლებლობების საზღვრებში, შეძლებისდაგვარად, რამდენადაც შესაძლებელია
- 有る限り あるかぎり (არს. გამოთ. არს-ზმნიზედა.) სანამ არის, ამოწურვამდე, ყველა, ყველაფერი და.ა.შ.
- 有効期限 ゆうこうきげん (არს.) ეფექტურობის ვადა, ვარგისობის ვადა, ვარგისიანობის ვადა, მოქმედების ვადის გასვლის თარიღი (მაგ. მედიციანში, საკრედიტო ბარათის და.ა.შ.) 1 2 > >>