1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 30.6 |
---|---|
რადიკალი | 口 |
კანჯი |
哀
დააჭირე
|
ონჲომი | アイ |
კუნჲომი | あわ.れ あわ.れむ かな.しい |
დონე | ჯოოჲოო კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)პათეტიკა 2)მწუხარება 3)დარდი 4)პათოსი 5)სიბრალული 6)თანაგრძობა |
- 哀しい かなしい (ზედ-ი.) ნაღვლიანი, დარდიანი
- 哀しさ かなしさ (არს.) დარდი, ნაღველი
- 哀しみ かなしみ (არს.) დარდი, ნაღველი, მწუხარება, კაეშანი და.ა.შ.
- 哀しむ かなしむ (გარდამავალი ზმნა.) დადარდიანება, წუხილი, სინანული
- 哀れ あわれ (არს. ზედ-ნა. შორის.) 1)(არს.) თანაგრძნობა, თანალმობა; სიბრალული, შეცოდება 2)(ზედ-ნა.) საწყალი, საბრალო, საცოდავი 3)(შორის.) აფსუს
…を哀れに思う …ის შებრალება, …ის თანაგრძნობა
思う おもう - 哀れみ あわれみ (არს.) თანაგრძნობა, თანალმობა; სიბრალული, შეცოდება
- 哀れむ あわれむ (გარდამავალი ზმნა.) შეცოდება, შებრალება, თანაგრძნობა (თანაუგრძნობს)
- 哀れ気 あわれげ (ზედ-ნა.) სევდიანი, ნაღვლია, მწუხარე, ჩაფიქრებული
- 哀哉 かなしいかな (გამოთ.) სამწუხაროა! რა სამწუხაროა! აფსუს!
- 哀哭 あいこく (არს. ზმნ-სურუ.) გლოვა, გლოვა-ტირილი
- 哀惜 あいせき (არს. ზმნ-სურუ.) დარდი, მწუხარება
- 哀愍 あいびん (არს. ზმნ-სურუ.) შებრალება
- 哀愍 あいみん (არს. ზმნ-სურუ.) შებრალება
- 哀憐 あいれん (არს.) შებრალება, თანაგრძობა, თანალმობა
- 哀憫 あいびん (არს. ზმნ-სურუ.) სიბრალული, შებრალება
- 哀憫 あいみん (არს. ზმნ-სურუ.) სიბრალული, შებრალება
- 哀詞 あいし (არს.) სამძიმრის შეტყობინება
- 可哀そう かわいそう (ზედ-ნა. არს.) ბეჩავი, საბრალო, ღარიბი, საწყალი, საცოდავი, უბედური
- 可哀想 かわいそう (ზედ-ნა. არს.) ბეჩავი, საბრალო, ღარიბი, საწყალი, საცოდავი, უბედური
-
可哀相に思う შეცოდება, შებრალება - 悲哀 ひあい (არს.) დარდი, სევდა, მწუხარება 1