1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 149.7 |
---|---|
რადიკალი | 言 |
კანჯი |
読
დააჭირე
|
ონჲომი | ドク トク トウ |
კუნჲომი | よ.む -よ.み |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | (წა)კითხვა |
- 読み よみ (არს.) კითხვა (წიგნის, გაზეთის და.ა.შ.)
- 読みづらい よみづらい (ზედ-ი.) ძნელადწასაკითხი
- 読みふける よみふける (გარდაუვალი ზმნა.) კითხვაში ჩაძირვა, კითხვაში ჩანთქმა
- 読みやすい よみやすい (ზედ-ი.) ადვილად წასაკითხი, მკაფიო
- 読み出す よみだす (ზმნა.) 1)(კომპ.) ამოკითხვა (მაგ. კომპიუტერის მონაცემების); აღდგენა, ძველ მდგომარეობაში დაბრუნება 2)კითხვის დაწყება
- 読み取る よみとる (გარდამავალი ზმნა.) წაკითხვა, ამოკითხვა (მაგ: ვინმეს სახის, ვინმეს აზრების), ბწკარებს შორის წაკითხვა, წაკითხულის აზრის დაჭერა და.ა.შ.
- 読み方 よみかた (არს.) წაკითხვის წესი, წაკითხვის ხერხი
- 読み替える よみかえる (გარდამავალი ზმნა.) 1)კანჯის განსხვავებული ჟღერადობით წაკითხვა 2)(კომპ.) მონაცემების ჩატვირთვა 3)(იურ.) ფორმულირების შეცვლა, ახალ პირობებზე დათანხმება, ახალ ფორმულირებაზე დათანხმება და.ა.შ.
- 読み辛い よみづらい (ზედ-ი.) ძნელადწასაკითხი
- 読み難い よみにくい (ზედ-ი.) წასაკითხად ძნელი, ძნელადწასაკითხი, გაურკვეველი
-
- 読了 どくりょう (არს. ზმნ-სურუ.) კითხვის დამთავრება, ბოლომდე წაკითხვა
ご読了ありがとございました。 - ბოლომდე წაკითხვისათვის მადლობა - 読後 どくご (არს-ზმნიზედა. არს-ტ.) წიგნის წაკითხვის შემდეგ
-
-
-
- 読替える よみかえる (გარდამავალი ზმნა.) 1)კანჯის განსხვავებული ჟღერადობით წაკითხვა 2)(კომპ.) მონაცემების ჩატვირთვა 3)(იურ.) ფორმულირების შეცვლა, ახალ პირობებზე დათანხმება, ახალ ფორმულირებაზე დათანხმება და.ა.შ.
- 読本 とくほん (არს.) ქრესტომათია, საკითხავი წიგნი
- 読本 どくほん (არს.) ქრესტომათია, საკითხავი წიგნი
- 読者 どくしゃ (არს.) მკითხველი
- 読解 どっかい (არს. ზმნ-სურუ.) კითხვის გაგება, წანაკითხის გაგების უნარი, წანაკითხის გააზრება (მაგ. გამოცდებში წაკითხვის გამოცდა)
- 読解力 どっかいりょく (არს.) წაკითხვის და აზრის გამოტანის უნარი
読解力をつけたいのなら、毎日新聞を読むことだ。 - წაკითხვის და აზრის გამოტანის უნარის გაუმჯობესება თუ გინდა, ყოველ დღე გაზეტები უნდა წაიკითხო - そらで読む そらでよむ (გამოთ.) ზეპირად წაკითხვა, ზეპირად დეკლამირება
- つん読 つんどく (არს. ზმნ-სურუ.) (სალაპ.) წიგნების დაქუჩება მათ წაუკითხავად; იმაზე მეტი წიგნის ყიდვა, რისი წაკითხვაც შეგიძლია
- 予約購読 よやくこうどく (არს.) (კომპ.) გამოწერა, ელექტროშესყიდვა
- 再読 さいどく (არს. ზმნ-სურუ.) გადაკითხვა, კვლავ წაკითხვა, მეორედ წაკითხვა
- 句読法 くとうほう (არს.) პუნქტუაციის წესები
- 句読点 くとうてん (არს.) (ლინგ.) პუნქტუაციის ნიშნები
- 愛読 あいどく (არს. ზმნ-სურუ.) კითხვის სიყვარული, ინტერესით კითხვა
それは今でも男女を問わず愛読されている本です。 - ეს ეხლაც კი, კაცის და ქალის მიუხედავად სიყვარულით იკითხება - 愛読者 あいどくしゃ (არს.) გამომწერი; მკითხველი; თაყვანისმცემელი
- 朗読 ろうどく (არს. ზმნ-სურუ.) ხმამაღლა კითხვა, დეკლამირება
- 票を読む ひょうをよむ (გამოთ.) ხმების დათვლა
- 秒読み びょうよみ (არს.) უკუთვლა
- 積ん読 つんどく (არს. ზმნ-სურუ.) (სალაპ.) წიგნების დაქუჩება მათ წაუკითხავად; იმაზე მეტი წიგნის ყიდვა, რისი წაკითხვაც შეგიძლია
- 積読 つんどく (არს. ზმნ-სურუ.) (სალაპ.) წიგნების დაქუჩება მათ წაუკითხავად; იმაზე მეტი წიგნის ყიდვა, რისი წაკითხვაც შეგიძლია
- 空で読む そらでよむ (გამოთ.) ზეპირად წაკითხვა, ზეპირად დეკლამირება
- 解読 かいどく (არს. ზმნ-სურუ.) გაშიფვრა, დეკოდირება
日本からの通信は解読されていたのだ。 - იაპონიიდან შეტყობინება გაიშიფრა - 訓読 くんどく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)„კუნ-ჲომი“ კანჯის იაპონური ჟღერადობით წაკითხვა 2)ჩინური ტექსტის („კანბუნის“) იაპონურად (წა)კითხვა
-
- 貪り読む むさぼりよむ (ზმნა.) ხარბად კითხვა
- 購読 こうどく (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) გამოწერა, ხელისმოწერა (გაზეთზე, ჟურნალზე და.ა.შ.)
購読者 - 購読者 こうどくしゃ (არს.) გამომწერი, ხელისმომწერი (მაგ. ჟურნალის გამოწერის დროს)
- 音読 おんどく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ხმამაღლა წაკითხვა 2)ონ-ჲომი (კანჯის ჩინური ჟღერადობით წაკითხვის წესი)
-